Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!!
I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose .
TroyB11/20/2011 19:16:44
28
TroyB のコメント:Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!!
I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose . Thanks :-) There's still a lot to translate, I'll get it all done eventually :-)
By the way, since we're on the subject - there was a bug, where the size of the text wouldn't register during translation (I could scale it down, but it would revert to its default size when I confirmed the page). Since I've become the "translator" for the comic, though, that problem is no longer present and I have no problem adjusting the size of the texts - was it corrected in the meanwhile, or is it a feature only staff members have access to.. or is it a lingering bug ?
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!!
TroyB 11/20/2011 19:16:44I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose .
TroyB のコメント:Excellent translation, with text put correctly in the balloons... dude you totally rock !!!
Pehesse 11/20/2011 19:20:22I'm very happy, Waldo Papaye is an excellent manga that deserves to be more read, and an english translation is good for this purpose . Thanks :-) There's still a lot to translate, I'll get it all done eventually :-)
By the way, since we're on the subject - there was a bug, where the size of the text wouldn't register during translation (I could scale it down, but it would revert to its default size when I confirmed the page). Since I've become the "translator" for the comic, though, that problem is no longer present and I have no problem adjusting the size of the texts - was it corrected in the meanwhile, or is it a feature only staff members have access to.. or is it a lingering bug ?