Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3025 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
Guxo 14

Es todo!! timmy es medio Superman, medio Cap. Falco...

Translate

Guxo 12/09/2011 20:16:56   
A.C.Puig 31
著者

Guxo のコメント:Es todo!! timmy es medio Superman, medio Cap. Falco... jajaja . es un ser de otro mundo. pero esa no es la unica logica respecto a sus poderes

Translate

A.C.Puig 12/09/2011 21:00:16   
Guxo 14

A.C.Puig のコメント: Guxo のコメント:Es todo!! timmy es medio Superman, medio Cap. Falco... jajaja :at:. es un ser de otro mundo. pero esa no es la unica logica respecto a sus poderes
[quote] Jajaja eso lo veremos mas adelante... Pero, que buenos poderes tiene Timmy... \m Hell yeah \m/

Translate

Guxo 12/09/2011 21:26:46   
valdé 28

non c'est pour riiiiiiiire

Translate

valdé 12/09/2011 21:01:53   
Guxo 14

Jajaja eso lo veremos mas adelante... Pero, que buenos poderes tiene Timmy... \m/ Hell yeah \m/

Translate

Guxo 12/09/2011 21:28:03   
debyoyo 35

C'est pour cela qu'il peut créer du feu...

Translate

debyoyo 12/10/2011 04:37:47   
David Fernandez Gonzalez 17

el mostacho de Xip es el mismo que el de mauricio colmenero....Timmy es como Son goku entonces?

Translate

David Fernandez Gonzalez 12/10/2011 20:14:52   
A.C.Puig 31
著者

David Fernandez Gonzalez のコメント:el mostacho de Xip es el mismo que el de mauricio colmenero....Timmy es como Son goku entonces? mas o menos pero los neturianos no son tan fuertes son mas bien resistentes.

Translate

A.C.Puig 12/10/2011 21:16:36   
k-aap 21

jaja, esto va teniendo mas pinta a kintoki aunque Toki no es un extraterreste pero si le llaman de una manera pareceida, Aurumoculi xD y se olle a Neturiano no se por que =P

Translate

k-aap 12/11/2011 11:26:21   
A.C.Puig 31
著者

k-aap のコメント:jaja, esto va teniendo mas pinta a kintoki aunque Toki no es un extraterreste pero si le llaman de una manera pareceida, Aurumoculi xD y se olle a Neturiano no se por que =P de Neturiano a Aurumoculi hay un cacho de diferencia . al menos yo no lo veo

Translate

A.C.Puig 12/11/2011 12:06:59   
k-aap 21

A.C.Puig のコメント: k-aap のコメント:jaja, esto va teniendo mas pinta a kintoki aunque Toki no es un extraterreste pero si le llaman de una manera pareceida, Aurumoculi xD y se olle a Neturiano no se por que =P de Neturiano a Aurumoculi hay un cacho de diferencia :at:. al menos yo no lo veo
¿como que no lo ves? si tu eres el autor, mas bien seria que tu si lo vez ¿no? O.ó

Translate

k-aap 12/11/2011 12:13:44   
A.C.Puig 31
著者

k-aap のコメント: A.C.Puig のコメント: k-aap のコメント:jaja, esto va teniendo mas pinta a kintoki aunque Toki no es un extraterreste pero si le llaman de una manera pareceida, Aurumoculi xD y se olle a Neturiano no se por que =P de Neturiano a Aurumoculi hay un cacho de diferencia . al menos yo no lo veo
¿como que no lo ves? si tu eres el autor, mas bien seria que tu si lo vez ¿no? O.ó
me refiero a que no les veo parecido . tranquilo en la siguiente pagina explicara mas cosas

Translate

A.C.Puig 12/11/2011 12:19:04   
k-aap 21

A.C.Puig のコメント:¿como que no lo ves? si tu eres el autor, mas bien seria que tu si lo vez ¿no? O.ó me refiero a que no les veo parecido :at:. tranquilo en la siguiente pagina explicara mas cosas
ooh, haha me conjundi >. < ¿ya subiras?

Translate

k-aap 12/11/2011 12:26:17   
k-aap 21

aah y una cosa, el picado de timmy no me termina de convenser, yo creo que esta mal >_ <, deberia de ser de otra forma...

Translate

k-aap 12/11/2011 12:29:22   
A.C.Puig 31
著者

es un picado pero piensa que timmy esta curvado porque esta sentado. este picado no esta mal echo

Translate

A.C.Puig 12/11/2011 12:54:11   
k-aap 21

A.C.Puig のコメント:es un picado pero piensa que timmy esta curvado porque esta sentado. este picado no esta mal echo
ummm :L... eso pense pero aun eso no me convence, es menton y los ojos creo yo >_ <

Translate

k-aap 12/11/2011 13:44:04   
k-aap 21

ummm :L... eso pense pero aun eso no me convence, es el menton y los ojos creo yo >_ <

Translate

k-aap 12/11/2011 13:45:16   
choco-lach 17

Nan, pas possible, c'est juste une blague xD

si s'en est pas une je me suicide...

J'AIME PAS LES ALIENS!!!!!

Translate

choco-lach 12/12/2011 06:40:53   
matiwara 3

un extraterrestre.... no me lo esperaba XD

Translate

matiwara 12/17/2011 21:32:15   
A.C.Puig 31
著者

matiwara のコメント:un extraterrestre.... no me lo esperaba Perfecto. es lo que queria

Translate

A.C.Puig 12/18/2011 20:16:36   
YohAsakura 1

influencias de dragon ball?

Translate

YohAsakura 12/21/2011 16:47:07   
Cagattzo 6

XD jajaja Hay frutas vivientes, dragones, mounstros y se sorprende porque es un extraterrestre XD

Translate

Cagattzo 10/02/2012 06:07:19   
A.C.Puig 31
著者

Cagattzo のコメント: jajaja Hay frutas vivientes, dragones, mounstros y se sorprende porque es un extraterrestre jajaja ahi me has matao

Translate

A.C.Puig 10/02/2012 10:02:18   

Comment on Facebook

Food Attackのチームについて

Food Attack: cover

10

558

207

著者 :

チーム : , , , , ,

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?