Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
5932 views
14 コメント
poulpytooly 31

ch'était biieeeeeeeen <3

poulpytooly 02/14/2012 23:23:34   
lurula 6

Oui c'était bien mais c'était court x'3 .

lurula 02/16/2012 16:35:37   
Nuisi 1

c'était trop mignon!!c'est vraiment adorable, bravo!!
par contre la traduction est pas top a des endroits....

Nuisi 02/25/2012 18:16:47   
PeekaBoo 19

QoQ

PeekaBoo 03/06/2012 00:07:34   
Umi 1

C'est une histoire courte, mais qui passe toute seule
Juste dommage que le texte dépasse les bulles à certains endroits >. <

Umi 03/10/2012 20:41:19   
Aure-magik 28

déjà fini? >. < Mince ça me plaisait bien !

Aure-magik 03/22/2012 06:47:53   
carmencita 27

C'est une belle histoire, mais j'aurais aimé la voir en couleur aussi, je pense qu'elle serai encore meilleur.

carmencita 04/07/2012 11:16:06   
master-kazoo 1

Superbe histoire!
les personnages sont attachant

master-kazoo 05/01/2012 14:42:24   
FGUA1025 3

C'est cool!

FGUA1025 06/01/2012 18:53:03   
otakette 1

c'est triste mais bien mais la fin est triste. faudrait faire une suite ou ils se retrouvent!!

otakette 12/18/2013 21:39:16   
minautorewars 13

C'était cool !!!!!!

minautorewars 07/10/2014 22:51:12   
chitsuko 10

Histoire super mignonne!!!

chitsuko 06/28/2015 20:07:20   
Miss_Call 32

Arrrrrrrrrrrrrgh c'était mignoooon : 3 Bon boulot !

Miss_Call 02/12/2017 14:51:24   
Azurio 13

C'était...Excellent !

Azurio 09/12/2018 16:25:18   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Ash et la ville de nulle partのチームについて

Ash et la ville de nulle part: cover

230

134

112

著者 :

チーム :

翻訳 : PeekaBoo

Original Language: 日本語

公開のペース: 火曜日, 木曜日, 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?