English
Español
Français
日本語
Русский
"hot dog" MDR j'adore ton sens de l'humour, joli jeu de mot sous entendu ;-)
Une nouvelle fois, tu es bien la seule a le faire remarquer. Et bien oui, oui, j'avoue
Miss-M のコメント:Une nouvelle fois, tu es bien la seule a le faire remarquer. Et bien oui, oui, j'avoue merci, tu m'as faite mourir de rire
On comprend l’allusion qu quand on a compris la véritable nature de kyo, mais ça fait partie des petits indices parsemés
Miss-M のコメント:On comprend l’allusion qu quand on a compris la véritable nature de kyo, mais ça fait partie des petits indices parsemés j'adore ^.^
14
663
217
著者 : Miss-M
チーム : Ninou64, SySy, ANTEA
Original Language: Français
公開のペース: 水曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ロマンス
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ロマンス
による hoshimaro
妖艶な魅力を持つ魔族・赦羅が龍神の指令を受けてこの世とあの世の堺で活躍。 人間の少女達の闇の心を光に変えられるか?
ページ: 72
更新された: 4月16日
による moriyama
~枯れ木に花を咲かせる少年の成長を描く物語~森山たくみによるオリジナルWEB漫画
ページ: 79
更新された: 7月16日
による Monsieur To
未練がましい思い出に直面するようにストリーの主人公が地元の高校学校の敷地に戻るが、懐かしい過去が蘇って参ります。
ページ: 7
更新された: 1月13日
"hot dog" MDR j'adore ton sens de l'humour, joli jeu de mot sous entendu ;-)
Esteryn 11/26/2011 14:20:51著者
Une nouvelle fois, tu es bien la seule a le faire remarquer.
Miss-M 11/26/2011 23:40:17Et bien oui, oui, j'avoue
Miss-M のコメント:Une nouvelle fois, tu es bien la seule a le faire remarquer.
Esteryn 11/27/2011 10:20:49Et bien oui, oui, j'avoue merci, tu m'as faite mourir de rire
著者
On comprend l’allusion qu quand on a compris la véritable nature de kyo, mais ça fait partie des petits indices parsemés
Miss-M 11/27/2011 22:48:24Miss-M のコメント:On comprend l’allusion qu quand on a compris la véritable nature de kyo, mais ça fait partie des petits indices parsemés j'adore ^.^
Esteryn 11/27/2011 22:49:25