English
Español
Français
日本語
Русский
stef, un grand merci pour la traduction ! je sais que le text et un peu difficile :/
stef,je suis impressionné; merci beaucoup!
simamura のコメント:stef,je suis impressionné; merci beaucoup! Merci simamura pour ce beau manga .
TroyB のコメント:Merci simamura pour ce beau manga . Merci bienvenue ici!
qu'elle belle première page ^^
mangakahanna のコメント:qu'elle belle première page ^^ merci je vais aussi^^
396
95
94
著者 : simamura
チーム : tze
翻訳 : stef84
Original Language: 日本語
公開のペース: 月曜日, 金曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
による feilang
近未来の東京で巨大仮想空間ゲームを生み出した『株式会社亜夢』で働く精鋭社員のお話。
ページ: 59
更新された: 6月15日
チーム
stef, un grand merci pour la traduction !
tze 12/15/2011 08:15:48je sais que le text et un peu difficile :/
著者
stef,je suis impressionné; merci beaucoup!
simamura 12/16/2011 09:17:54simamura のコメント:stef,je suis impressionné; merci beaucoup!
TroyB 12/16/2011 09:19:51Merci simamura pour ce beau manga .
著者
TroyB のコメント:Merci simamura pour ce beau manga .
simamura 12/19/2011 10:36:16Merci bienvenue ici!
qu'elle belle première page ^^
mangakahanna 12/17/2011 18:15:48著者
mangakahanna のコメント:qu'elle belle première page ^^
simamura 12/19/2011 10:37:56merci je vais aussi^^