Already 132318 members and 1403 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
19169 views
49 コメント
TroyB 41
著者

Ca fait des semaines que je reçois des lettres de plaintes et de menaces :
"Amilova y a plus de dialogues lol ct mieux avant ptdr"
"Quand est-ce qu'Amilova se remet à parler ? T'as tellement honte de ton orthographe que tu fais plus que des scènes d'action ?"
"Remets du texte ou j'te crève toi et tes potes !"
"pu tro litérair milova pu txt jm les txt moi lol gg qd mm"

Bref,
chères lectrices, chers lecteurs,
voici une page qu'elle est pleine de textes, où les héroînes se disent des trucs qu'expliquent un peu comment qu'elles pensent le monde et comment qu'elles sont construites, dans le dedans de leur tête.
Les traducteurs vont se marrer, et vous aussi j'espère .

TroyB 03/15/2011 08:41:56   
aeris 7

Chépo lire, ça sort quant en film ?...

aeris 03/15/2011 09:00:16   
Fladnag 31

Cool, du texte !
T'inquiète pas, c'est supportable ^^ On est encore bien loin du ratio texte/action de Edward P.Jacobs (Blake & Mortimer)
Le plus chiant pour le lecteur de BD ce ne sont pas les dialogues, mais les textes inserés par le narrateur dans des cadres en haut des bulles pour expliquer une situation - chose que je n'ai pas trop vu ici jusqu'à présent ;o)
Exemple a ne pas faire :
img801.imageshack.us/f/exemplebm.jpg/

Fladnag 03/15/2011 09:00:24   
TroyB 41
著者

Fladnag のコメント:les textes inserés par le narrateur dans des cadres en haut des bulles pour expliquer une situation - chose que je n'ai pas trop vu ici jusqu'à présent ;o)

Ah ouais mais ça alors JAMAIS !!!
Genre lire un manga de Shirow ou lire "Gunm Last Order" où l'auteur a un univers tellement inutilement compliqué (pas complexe, compliqué!) qu'il n'a pas assez de 1000pages pour raconter tous ses délires.

En mon sens, la BD, le Manga, sont des arts visuels !
Si tu veux faire plein de texte, écris un roman !

Après on peut transgresser les règles, les ratios, les styles...

Enfin tout ça pour dire que je me casse le crâne pour exprimer un maximum d'émotions/actions/interactions sans ralentir l'histoire, sans avoir des tonnes de background écrit dans le blanc des cases... gros challenge .



TroyB 03/15/2011 09:07:36   
kiritsukeni 35

TroyB のコメント: Fladnag のコメント:les textes inserés par le narrateur dans des cadres en haut des bulles pour expliquer une situation - chose que je n'ai pas trop vu ici jusqu'à présent ;o)Ah ouais mais ça alors JAMAIS !!!Genre lire un manga de Shirow ou lire "Gunm Last Order" où l'auteur a un univers tellement inutilement compliqué (pas complexe, compliqué!) qu'il n'a pas assez de 1000pages pour raconter tous ses délires.En mon sens, la BD, le Manga, sont des arts visuels !Si tu veux faire plein de texte, écris un roman !Après on peut transgresser les règles, les ratios, les styles...Enfin tout ça pour dire que je me casse le crâne pour exprimer un maximum d'émotions/actions/interactions sans ralentir l'histoire, sans avoir des tonnes de background écrit dans le blanc des cases... gros challenge .

Je suis d'accord avec toi sur le fait que les manga c'est d'abord du visuel, mais là où je ne suis pas de ton avis c'est quand tu dis : "Si tu veux faire plein de texte, écris un roman !" Exemple tout bète Death Note : 80% de blabla, 20% d'action, et bien il n'empèche, je trouve que niveau visuel, mise en scène, émotions et interactions c'est beaucoup plus travaillé que disons arbitrairement One pièce.
Après pour Gunmm, non çe n'est pas totalement "inutilement compliqué", car tout ces annotations diverses renforce l'immersion et la crédibilité de l'histoire : au moins l'auteur, à fait l'éffort de faire des recherches, histoire de ne pas nous raconter n'importe quoi on ne peut pas le blamer pour ça. Et puis moi je trouve ça sympa d'apprendre des truc en lisant des manga Après oui il ya un juste milieu, oui il ne faut pas que ça ralentisse trop la narration nous sommes d'accord!

kiritsukeni 03/15/2011 12:39:04   
BigFire 29

kiritsukeni のコメント:Je suis d'accord avec toi sur le fait que les manga c'est d'abord du visuel, mais là où je ne suis pas de ton avis c'est quand tu dis : "Si tu veux faire plein de texte, écris un roman !" Exemple tout bète Death Note : 80% de blabla, 20% d'action, et bien il n'empèche, je trouve que niveau visuel, mise en scène, émotions et interactions c'est beaucoup plus travaillé que disons arbitrairement One pièce.

Ouai bof pour ma part. j'ai été assez déçu par Death Note, trop verbeux pour pas grand chose. Alors que si on prend le travail d'Urasawa, il n'y a quasiment que du texte et pourtant c'est dynamique, il se passe des choses, car il joue sur la gestuelle, il a une palette d'expression pour ses personnages énormes et ses scénarios sont bien construits.
Bon après il faut dire que c'est un seinen et l'approche n'est pas la même que dans un shonen.

Pour ce qui est de la page 39 d'Amilova, mon avis est assez mitigée en fait.

BigFire 03/15/2011 20:04:07   
vincentlenga 29

A noter que Death Note est un Shônen et non un Seinen. Et même s'il est très loin des codes auxquels on pense en parlant de Shônen, il a été classé et contrôlé en tant que tel par ses éditeurs (donc pas d'images trop choquantes, etc.).
Et perso je préfère DN que Urasawa qui part un peu trop dans des délires pas réalistes.

vincentlenga 07/07/2011 14:39:05   
BigFire 29

vincentlenga のコメント:A noter que Death Note est un Shônen et non un Seinen. Et même s'il est très loin des codes auxquels on pense en parlant de Shônen, il a été classé et contrôlé en tant que tel par ses éditeurs (donc pas d'images trop choquantes, etc.).
Et perso je préfère DN que Urasawa qui part un peu trop dans des délires pas réalistes.


C'est certains que DN reste un shonen d'ailleurs la fin est très trop morale à mon goût et super décevante.
DN est une sacrée déception à mon goût.

Par contre je ne vois en quoi Urasawa part dans des délires peu réalistes surtout si on compare à DN qui lui l'est véritablement.

Perso Urasawa est le maître de la narration et la fin de Pluto en est la preuve même si là le récit était très guidé du fait de l'adaptation d'un chapitre d'Astro Boy.
Si on prend Monster par exemple je ne vois pas en quoi c'est peu réaliste dans le traitement comparé à un DN.

BigFire 07/07/2011 15:05:17   
vincentlenga 29

Je me rappelle surtout de 20th Century Boys, avec une fille qui évite les balles, ou encore la scène où les méchants veulent récupérer un bébé, et pour ça ils rentrent à cinquante dans un magasin, mais le héros s'enfuit avec le bébé (en fait, c'était quoi leur plan ?). Bref, plein de trucs qui font plus manga que réaliste.
Dans Monster, je me rappelle par exemple que le méchant, encore enfant, fait en sorte que plein de gamins et de professeurs s'entretuent, et ce juste en "lançant un peu d'huile sur le feu". Mouuuuuuuais.

vincentlenga 07/07/2011 15:16:54   
BigFire 29

vincentlenga のコメント:Je me rappelle surtout de 20th Century Boys, avec une fille qui évite les balles, ou encore la scène où les méchants veulent récupérer un bébé, et pour ça ils rentrent à cinquante dans un magasin, mais le héros s'enfuit avec le bébé (en fait, c'était quoi leur plan ?). Bref, plein de trucs qui font plus manga que réaliste.
Dans Monster, je me rappelle par exemple que le méchant, encore enfant, fait en sorte que plein de gamins et de professeurs s'entretuent, et ce juste en "lançant un peu d'huile sur le feu". Mouuuuuuuais.


Ben dans DN tu as un crétin qui utilise des pouvoirs d'un démon. Et en plus c'est du Captain Tsubasa cérébral dans le genre où ils sont capables d'élaborer des plans en une fraction de seconde. donc peu réaliste à mon goût.
Pour Monster et 20thCB, je trouve que ces points étaient plutôt bien amenés.

BigFire 07/07/2011 15:31:10   
vincentlenga 29

Le pouvoir du démon, c'est quand même le pitch de départ, hein ! Après, pour les super plans, on est quand même en face des esprits les plus brillants de la planète, c'est certes trop capilotracté, parfois, mais ça passe mieux que le "plan machiévélique" de Ami qui consiste à créer un robot géant pour terroriser le monde.

vincentlenga 07/07/2011 15:58:36   
BigFire 29

vincentlenga のコメント:Le pouvoir du démon, c'est quand même le pitch de départ, hein ! Après, pour les super plans, on est quand même en face des esprits les plus brillants de la planète, c'est certes trop capilotracté, parfois, mais ça passe mieux que le "plan machiévélique" de Ami qui consiste à créer un robot géant pour terroriser le monde.

Ben le coup du robot géant n'est pas plus capillotracté sachant en plus que cela ne fonctionne pas, mais que c'était écrit dans le livre des prédictions.
Bref 20th CB c'est l'adaptation d'une histoire shonen écrite par des gamin dans une ambiance seinen. Et c'est là que l'on voit les limites comme le fait qu'on ne puisse réellement faire de robot.

BigFire 07/07/2011 16:03:38   
Volcano 32

TroyB のコメント: Fladnag のコメント:les textes inserés par le narrateur dans des cadres en haut des bulles pour expliquer une situation - chose que je n'ai pas trop vu ici jusqu'à présent ;o)

Ah ouais mais ça alors JAMAIS !!!
Genre lire un manga de Shirow ou lire "Gunm Last Order" où l'auteur a un univers tellement inutilement compliqué (pas complexe, compliqué!) qu'il n'a pas assez de 1000pages pour raconter tous ses délires.

En mon sens, la BD, le Manga, sont des arts visuels !
Si tu veux faire plein de texte, écris un roman !

Après on peut transgresser les règles, les ratios, les styles...

Enfin tout ça pour dire que je me casse le crâne pour exprimer un maximum d'émotions/actions/interactions sans ralentir l'histoire, sans avoir des tonnes de background écrit dans le blanc des cases... gros challenge .

Les oeuvres d'Edgard P. Jacobs sont plus des romans graphiques que des BD ^^ Et n'oubliez pas que leur concept remonte à une époque où la BD n'était pas encore aussi répandue qu'aujourd'hui (Le Secret de l'Espadon a été prépublié à partir de 1946 en Belgique, de 1948 en France) et où le texte était privilégié par rapport aux images.

On aime ou on n'aime pas, mais la série Blake et Mortimer reste quand même une oeuvre mythique, du moins les albums de Jacobs ; les albums les plus récents sont de qualité très variables et certains adoptent même des scénarios très éloignés des standards de Jacobs, comme La Machination Voronov, même si c'est l'un des meilleurs parmi les nouveaux albums.

A part ça, j'ai hâte de voir comment va se finir la joute éthico-philosophique de cette page

Volcano 03/15/2011 18:19:01   
Sombrelame 16

ça fait plaisir de voir une héroine qui a plus de sens moral que la plupart des héros de shonen.

Sombrelame 03/15/2011 09:07:13   
Noctal 11

Sombrelame のコメント:ça fait plaisir de voir une héroine qui a plus de sens moral que la plupart des héros de shonen. Idem

Noctal 03/15/2011 12:01:57   
Duke 2

Sombrelame のコメント:ça fait plaisir de voir une héroine qui a plus de sens moral que la plupart des héros de shonen.
Bof...Beaucoup de héros de shonens sont altruistes quand même, hein.Pour ma part je trouve pas ça nouveau, mais pas non plus trop cliché.J'espère juste que c'est pas une cause qui va donner raison à Amy à tout va.A la rigueur, j'aimerais même qu'elle se fasse "casser" à la prochaine page^^

Duke 03/15/2011 16:47:23   
Kilikstyle 1

Duke のコメント: Sombrelame のコメント:ça fait plaisir de voir une héroine qui a plus de sens moral que la plupart des héros de shonen.
Bof...Beaucoup de héros de shonens sont altruistes quand même, hein.Pour ma part je trouve pas ça nouveau, mais pas non plus trop cliché.J'espère juste que c'est pas une cause qui va donner raison à Amy à tout va.A la rigueur, j'aimerais même qu'elle se fasse "casser" à la prochaine page^^


Ouais ben c'est clair, pitié pas de héros gnangnans à la Trigun où Vash est prêt à sacrifier 1 000 000 d'innocents juste pour pas avoir à se salir les mains lol !!!!
Les héros avec une morale inflexible, c'est pas réaliste, alors que les héros qui se lachent c'est plus "humain" !

Kilikstyle 03/15/2011 17:03:32   
Koragg 28

A te lire, les auteurs de mangas Shônens prônent la violence gratuite dans leurs oeuvres. Ca fait des années que j'en lis et je ne vois ABSOLULEMENT pas de quoi tu parles quand tu dis que leurs héros n'ont pas de morale. Il faut resituer le contexte et s'intéresser aussi bien au fond qu'à la forme.

Koragg 03/15/2011 23:16:04   
Mocky 6

Amilova n'a pas tord à la dernière case

Mocky 03/15/2011 09:54:20   
Luffy-elric 1

Superbe page, la réaction d'amilova colle très bien à son caractère je trouve mais je suis sûr que notre allumeuse s'y mettra aussi

Luffy-elric 03/15/2011 11:30:52   
TroyB 41
著者

Luffy-elric のコメント:Superbe page, la réaction d'amilova colle très bien à son caractère je trouve mais je suis sûr que notre allumeuse s'y mettra aussi

Amilova l'allumeuse, excellent j'y avais pas pensé !
Amilova va t-elle évoluer au contact de l'inconnue ou bien l'inverse ? Mmhh... intéressante question .

TroyB 03/15/2011 17:21:41   
Luffy-elric 1

TroyB のコメント: Luffy-elric のコメント:Superbe page, la réaction d'amilova colle très bien à son caractère je trouve mais je suis sûr que notre allumeuse s'y mettra aussi Amilova l'allumeuse, excellent j'y avais pas pensé !Amilova va t-elle évoluer au contact de l'inconnue ou bien l'inverse ? Mmhh... intéressante question .
Je pense que ça va être les deux, Amilova va devoirs ou vas tuer involontairement pour proteger l'inconnue ou quelqu'un d'autre et l'inconnue elle, avec ce nouveau lien social qu'elle va partager avec amilova va retrouver une part d'humanité en redecouvrant les liens d'amitiés qu'elle a dû abandonner pour survivre

Luffy-elric 03/15/2011 18:54:30   
Kati 2

toujours en suspense pour l'avenir
c'est super!

... va Amilova toujours penser comme ça?

Kati 03/15/2011 11:59:31   
Noctal 11

Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.

Noctal 03/15/2011 12:03:59   
kiritsukeni 35

Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.

oui je pense pareil.
moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion!

kiritsukeni 03/15/2011 12:45:00   
TroyB 41
著者

kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.

oui je pense pareil.
moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion!


Battle Royale le film ?
Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !
Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .

TroyB 03/15/2011 17:22:49   
Croca 17

TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.oui je pense pareil.moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion! Battle Royale le film ?Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .

Le 1 est énorme ! Même si ça fait longtemps que je l' ai vu aussi...
Tiens ça me fait penser, vu le titre du webcomic, Le Jeu de la Mort, auront-on nous droit à une partie façon Battle Royale ? J' imagine d' avance le résultat... Oh mon Dieu ce sera énorme !
Quoiqu' en fait, je suis sur que tu ne me répondras pas, mieux vaut ne pas dévoiler l' intrigue !
Et ça fait plaisir de voir le sens moral d' Amilova... Sinon le ratio texte/image reste tout à fait supportable, on est loin de Blake et Mortimer en effet !

Croca 03/15/2011 18:15:38   
TroyB 41
著者

Croca のコメント:
Tiens ça me fait penser, vu le titre du webcomic, Le Jeu de la Mort, auront-on nous droit à une partie façon Battle Royale ? J' imagine d' avance le résultat... Oh mon Dieu ce sera énorme !
Quoiqu' en fait, je suis sur que tu ne me répondras pas, mieux vaut ne pas dévoiler l' intrigue !


Tout ce que je peux te dire c'est qu'Amilova ne s'appelle plus "Amilova : le jeu de la mort" !
Ca s'appelle juste "Amilova".
On a hésité avec "Les aventures d'Amilova" ou "Le fabuleux destin d'Amilova". Et d'autres trucs. Et vu qu'on arrivait pas à trouver LE titre qui tue, on s'est dit que "Amilova" ça suffisait .

TroyB 03/15/2011 18:27:28   
Volcano 32

TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.

oui je pense pareil.
moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion!


Battle Royale le film ?
Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !
Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .

Je crois qu'il parle surtout du manga inspiré du roman et publié en France par les éditions Soleil. Un très bon manga mais ultra-violent avec du sang qui coule sur quasiment chaque double page.

Volcano 03/15/2011 18:27:12   
kiritsukeni 35

TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.oui je pense pareil.moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion! Battle Royale le film ?Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .
je parle de la version manga de takami et taguchi, à coté de la version papier le film parait fade...

kiritsukeni 03/15/2011 18:33:41   
TroyB 41
著者

kiritsukeni のコメント: TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.oui je pense pareil.moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion! Battle Royale le film ?Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .
je parle de la version manga de takami et taguchi, à coté de la version papier le film parait fade...



AAAaaah ok !
Désolé, pas vu... je rajoute sur la liste des mangas à capturer donc . A la base J'ai vu le film Battle Royale pour Kitano .

TroyB 03/15/2011 18:40:07   
Croca 17

TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: TroyB のコメント: kiritsukeni のコメント: Noctal のコメント:Amilova à raison mais tort à la fois, si elles s'étaient juste enfuient elle se seraient faîte tirée dessus, elle à donc été obliger de les tués... Quoi qu'elle n'ait pas tort sur la dernière case.oui je pense pareil.moi cette page me fait penser à un dialogue Nanahara/Kawada dans Battle royale. Qui à tort, qui à raison on ne sait pas ça porte à réflexion! Battle Royale le film ?Je l'ai vu il y a super longtemps... ça manque tiens !Plutot que de regarder le 2 - une sombre bouze - j'aurais mieux fait de revoir le 1 .je parle de la version manga de takami et taguchi, à coté de la version papier le film parait fade...AAAaaah ok !Désolé, pas vu... je rajoute sur la liste des mangas à capturer donc . A la base J'ai vu le film Battle Royale pour Kitano .

Idem. Jamais lu le manga.
Le film est tout de même assez gore quand même.

Croca 03/16/2011 15:46:16   
Fan-de-Shima 4

Belle page j'ai juste été choqué par une chose dans la première case, il ne manque pas des "s" aux verbes?

*tu les assassine(s)
*Tu juge(s) et exécute(s) ???

Fan-de-Shima 03/15/2011 16:17:10   
Gokuten 1

Fan-de-Shima のコメント:Belle page j'ai juste été choqué par une chose dans la première case, il ne manque pas des "s" aux verbes?

*tu les assassine(s)
*Tu juge(s) et exécute(s) ???


Il y a aussi :
Tu me récite(s)
^^

Gokuten 03/19/2011 13:04:26   
Kilikstyle 1

1er com sur Amilova, ces dernières pages m'ont trop plus alors g plu pu me retenir de lacher un com ptdr

c'est super l'alternance entre action & dialogues, on s'ennuit pas !
enfin j'aime bien ces dialogues profonds, ça fait réfléchir, en général c'est pas moins prise de tête les mangas lol

Kilikstyle 03/15/2011 16:32:56   
cloxo 6

Ouai enfin une page inédite.
Avec plein de bon dialogue en plus.

cloxo 03/15/2011 16:49:23   
carmencita 27

Elle est pas bête Amilova, elle peut dire des choses censé parfois;

carmencita 03/15/2011 17:40:08   
TroyB 41
著者

carmencita のコメント:Elle est pas bête Amilova, elle peut dire des choses censé parfois;

Difficile à dire si Amilova est bête ou pas pour l'instant... ce qui est certain c'est qu'elle ne fait pas souvent preuve de maturité, là elle progresse .

TroyB 03/15/2011 18:28:18   
AWAKA 3

MDR !!!!!! c'est dingue, cette scène me fait penser a mon boulot sous une autre forme... se justifier de manière logique fasse a des conneries XD

AWAKA 03/15/2011 22:02:00   
Koragg 28

La mystérieuse inconnue est vraiment une combattante impitoyable. J'ai hâte de savoir où elle a appris à se battre comme ça. La réaction d'Amilova est réaliste et très puérile, on sent son inexpérience et surtout qu'elle a horreur de la violence. J'accroche toujours autant à ce manga, keep going ^_^
PS: " De quel droit tu juges et exécutes les gens" au lieu de "De quel droit tu juge et exécute les gens" et "Arrête d'essayer de te donner bonne conscience ! Même s'ils ont fait de mauvaix choix dans leurs vies" au lieu de " Arrêtes d'essayer de te donner bonne conscience ! Même s'ils ont fait de mauvais choix dans leur vie".

Koragg 03/15/2011 23:18:16   
TroyB 41
著者

MERCI de vos commentaires, chaque jour plus construits et plus intelligents... votre culture m'épate !

Désolé pour les fautes, je vais pas faire mon Emokid et me trouver des excuses (j'ai un démon renard analphabète enfermé en moi, c'est lui qui dicte les textes, tout est de sa faute !).
Quand vous remarquez une faute d'orthographe, un oubli dans un décor ou un design de perso... ça nous aide beaucoup !!!
Promis on corrige ça dès que possible !
Malheureusement, c'est assez lourd à corriger, les corrections sont donc pas instantanées... on fera ça par vagues .

TroyB 03/16/2011 08:18:12   
Black Dog 2

Trois fois la même faute de conjugaison sur cette page, cases 1 et 4 il manque les "s" aux verbes conjugués à la deuxième personne du singulier, et un "s" en trop au verbe "arrêter" de l'avant dernière case. ^^

L'histoire est toujours aussi bien, voire mieux parce qu'il y a plus de texte et l'action est très présente tout au long du déroulement.
Et cette histoire de pouvoirs me fait penser de plus en plus à Lanfeust de Troy. D'ailleurs l'un des co-auteurs aurait-il un lien de parenté avec celui-ci ?

Black Dog 03/20/2011 05:22:20   
vincentlenga 29

Elle peut lui donner une paire de claques ?

vincentlenga 07/07/2011 14:25:13   
Succube 6

case 1: assassines, juges, exécutes.

case 5: je nous ai défendues.

case 7: arrête

Succube 10/13/2011 14:11:41   
Kaïgi 2

Un peu de texte pour se "reposer l'esprit" entre deux combats... c'est un bon rythme !

Kaïgi 02/19/2012 19:29:23   
EliTigre 1

Nan, mais Amilova, redescends de ton petit nuage...Les gens comme ces soldats savent qu'ils peuvent mourir à tout moment, et ont accepté ce fait... Sinon, ouf du texte ! Et une engueulade, yes !

EliTigre 02/12/2013 08:11:51   
mygito :) 1

ouai pui bon il on u une belle mort de guerrier a 6 contre 1^^

mygito :) 04/02/2013 00:18:13   
Kiryu32 7

Surtout qu'ils allaient la tuer, donc... C'est normal qu'elle se défende.

Kiryu32 04/30/2013 11:08:51   
Azurio 13

Et ça part en c*****e avec Amilova !

Azurio 09/20/2018 19:19:49   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Amilovaのチームについて

Amilova: cover

14

2715

214

著者 : , ,

チーム : , , , ,

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



amilova.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?