English
Español
Français
日本語
Русский
C'est marrant, ses bulles de dialogue sont transparentes...
Ashura Thor のコメント:C'est marrant, ses bulles de dialogue sont transparentes... because his voice is very quiet
OMG, les 2 dernières cases sont excellentes
Pourquoi E et pas euh...dans la dernière case?
C'est parce qu'il n'est pas en train d'hésiter, mais de bégayer (voir le W-well de l'anglais)
22
1170
202
著者 : YonYonYon
チーム : alrickdrinkson
翻訳 : TroyB
Original Language: English
タイプ : 漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ファンタジー - SF
による johandark
Elimina todos los demás factores y el último por inverosimil que parezca es la verdad. por Sir Conan Doyle (Sherlock Holmes) La verdad está ahí fuera. by Chris Carter (Expediente-X) La...
ページ: 281
更新された: 8月26日
による simamura
天の歌が夜明けの世界に響いたその日 世界は破滅と再生を迎え~
ページ: 199
更新された: 3月31日
による masuki
masukiに描かれたファンタジー - SF 和風漫画漫画を見てごらん!^^
ページ: 43
更新された: 4月2日
C'est marrant, ses bulles de dialogue sont transparentes...
Ashura Thor 03/12/2012 05:11:09著者
Ashura Thor のコメント:C'est marrant, ses bulles de dialogue sont transparentes... because his voice is very quiet
YonYonYon 03/14/2012 14:01:43OMG, les 2 dernières cases sont excellentes
Ganondorfzl 09/13/2012 01:07:54Pourquoi E et pas euh...dans la dernière case?
Mimmsy 02/12/2013 21:48:54C'est parce qu'il n'est pas en train d'hésiter, mais de bégayer (voir le W-well de l'anglais)
Gildor 03/14/2013 13:37:13