Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
6388 views
22 コメント
Yamcha 17 36
チーム

Moi, je vais faire quelque chose pour JC !
Apportez-moi un coagulant ! Vite ! vite !

( ah, d'ailleurs, on dit " déjà " et non " déja " )

Yamcha 17 01/03/2012 18:12:35   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント:Moi, je vais faire quelque chose pour JC !
Apportez-moi un coagulant ! Vite ! vite !

( ah, d'ailleurs, on dit " déjà " et non " déja " )
(Merci pour la faute, c'est corrigé ! Rien ne t'échappe )

OteKaï 01/04/2012 12:02:16   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Moi, je vais faire quelque chose pour JC !
Apportez-moi un coagulant ! Vite ! vite !

( ah, d'ailleurs, on dit " déjà " et non " déja " )
(Merci pour la faute, c'est corrigé ! Rien ne t'échappe )


C'est parce que j'ai l'oeil toujours ouvert

Yamcha 17 01/04/2012 12:49:35   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Moi, je vais faire quelque chose pour JC !
Apportez-moi un coagulant ! Vite ! vite !

( ah, d'ailleurs, on dit " déjà " et non " déja " )
(Merci pour la faute, c'est corrigé ! Rien ne t'échappe )


C'est parce que j'ai l'oeil toujours ouvert
Mais moi aussi ! Sauf que des fois ils se ferment un petit peu. Je bosse trop !!

OteKaï 01/04/2012 12:53:09   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:C'est parce que j'ai l'oeil toujours ouvert Mais moi aussi ! Sauf que des fois ils se ferment un petit peu. Je bosse trop !! :at:

Garde-les tout le temps ouvert alors, et je corrigerai toutes tes fautes =).
Comme ça, tu sortiras plein de pages rapidement, et tout le monde sera content =).

Yamcha 17 01/04/2012 13:01:16   
nico93 28

le pater en connait plus qu'il ne veut bien le dire

nico93 01/03/2012 18:26:37   
OteKaï 36
著者

nico93 のコメント:le pater en connait plus qu'il ne veut bien le dire Il lit beaucoup aussi ^^

OteKaï 01/03/2012 21:17:09   
OteKaï 36
著者

Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

OteKaï 01/03/2012 20:21:48   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)

Yamcha 17 01/04/2012 13:01:55   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)
NAN

OteKaï 01/04/2012 14:39:32   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)
NAN


Ah, dommage =).
l'inverse alors . Il est Japonais et affrontait des Chinois ? ^^

Yamcha 17 01/04/2012 21:15:11   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)
NAN


Ah, dommage =).
l'inverse alors . Il est Japonais et affrontait des Chinois ? ^^
NON PLUS

OteKaï 01/04/2012 21:55:36   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)
NAN


Ah, dommage =).
l'inverse alors . Il est Japonais et affrontait des Chinois ? ^^
NON PLUS :at:


J'sais pas... Une petite guerre entre seigneurs qui ne savaient que faire pour se distraire ? ^^

Yamcha 17 01/04/2012 22:23:20   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント:Ah, les révélations sur Wang... ^^ Mais pourquoi Wang a t'il combattu une armée entière mortecouille ?! TSIN-TSIN !

Parce qu'il est Chinois et qu'il affrontait des Japonais ? =)
NAN


Ah, dommage =).
l'inverse alors . Il est Japonais et affrontait des Chinois ? ^^
NON PLUS


J'sais pas... Une petite guerre entre seigneurs qui ne savaient que faire pour se distraire ? ^^
NEGATIF !

OteKaï 01/04/2012 22:37:28   
Yamcha 17 36
チーム

Mais moi aussi, je peux vaincre une armée sans lever le petit doigt !
J'ai juste à lever l'index et à appuyer sur le bouton qui largue les bombes et / ou et envoie les missiles et c'est bon, une armée en moins =)
Le petit doigt reste replié =)

Yamcha 17 01/04/2012 13:04:26   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント:Mais moi aussi, je peux vaincre une armée sans lever le petit doigt !
J'ai juste à lever l'index et à appuyer sur le bouton qui largue les bombes et / ou et envoie les missiles et c'est bon, une armée en moins =)
Le petit doigt reste replié =)
FACILE ! Wang ne disposait d'aucune technologie à l'époque ! Enfin, après c'est qu'une légende hein ^^ Si ça se trouve rien de tout ça ne s'est produit !

OteKaï 01/04/2012 13:06:58   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Mais moi aussi, je peux vaincre une armée sans lever le petit doigt !
J'ai juste à lever l'index et à appuyer sur le bouton qui largue les bombes et / ou et envoie les missiles et c'est bon, une armée en moins =)
Le petit doigt reste replié =)
FACILE ! Wang ne disposait d'aucune technologie à l'époque ! Enfin, après c'est qu'une légende hein ^^ Si ça se trouve rien de tout ça ne s'est produit !


À chacun son époque, hein... Lui avait les épées et les poings, nous on a les bombes !
Il n'avait qu'à pas vire au Moyen-Âge ! Na !

Yamcha 17 01/04/2012 21:14:16   
OteKaï 36
著者

Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Mais moi aussi, je peux vaincre une armée sans lever le petit doigt !
J'ai juste à lever l'index et à appuyer sur le bouton qui largue les bombes et / ou et envoie les missiles et c'est bon, une armée en moins =)
Le petit doigt reste replié =)
FACILE ! Wang ne disposait d'aucune technologie à l'époque ! Enfin, après c'est qu'une légende hein ^^ Si ça se trouve rien de tout ça ne s'est produit !


À chacun son époque, hein... Lui avait les épées et les poings, nous on a les bombes !
Il n'avait qu'à pas vire au Moyen-Âge ! Na !
Ouais c'est pas faux... Quel plouc ce Wang !!

OteKaï 01/04/2012 21:55:24   
Yamcha 17 36
チーム

Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント: Jérôme のコメント: Yamcha 17 のコメント:Mais moi aussi, je peux vaincre une armée sans lever le petit doigt !
J'ai juste à lever l'index et à appuyer sur le bouton qui largue les bombes et / ou et envoie les missiles et c'est bon, une armée en moins =)
Le petit doigt reste replié =)
FACILE ! Wang ne disposait d'aucune technologie à l'époque ! Enfin, après c'est qu'une légende hein ^^ Si ça se trouve rien de tout ça ne s'est produit !


À chacun son époque, hein... Lui avait les épées et les poings, nous on a les bombes !
Il n'avait qu'à pas vire au Moyen-Âge ! Na !
Ouais c'est pas faux... Quel plouc ce Wang !!


En plus, il a une énorme épée et s'est fait buté par un mec avec un petit katana... ( bon, si ça se trouve, il avait plus la force de soulever Mégatonne xD )

Yamcha 17 01/04/2012 22:22:00   
leo no aiolia 3

c'est assez comique de voir yamcha 17 et jérôme dialoguer les 2 sur la page y a que 1 commentaire qui n'est pas de vous deux (jusqu'a maintenant^^)

leo no aiolia 01/06/2012 01:26:49   
OteKaï 36
著者

leo no aiolia のコメント:c'est assez comique de voir yamcha 17 et jérôme dialoguer les 2 sur la page y a que 1 commentaire qui n'est pas de vous deux (jusqu'a maintenant^^) Merci d'intervenir du coup !! ^^

OteKaï 01/06/2012 11:49:41   
fandemangadu33 15

Ouais cela case l'ambience, sinon pour info, il s'agirait surement d'une guerre entre les anglishes et les froggies

fandemangadu33 09/25/2013 17:36:08   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Only Twoのチームについて

Only Two: cover

108

915

143

著者 :

チーム : , , , , , , ,

Original Language: Français

公開のペース: 日曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー

言語バージョン:


only-two.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?