Already 132191 members and 1403 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over 1403 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
6982 views
58 コメント
Mariko 35
著者

bon ya un sérieux problème avec la dernière case, je ne m'en cache pas.......

Mariko 03/01/2012 18:07:09   
Johan 20

Mariko のコメント:bon ya un sérieux problème avec la dernière case, je ne m'en cache pas.......
Hm. On dirait qu'elle est en 16/9 xD
Son "glerk" fait un peu dégueu aussi ^^'

Johan 03/01/2012 18:27:45   
Mariko 35
著者

Johan のコメント: Mariko のコメント:bon ya un sérieux problème avec la dernière case, je ne m'en cache pas.......
Hm. On dirait qu'elle est en 16/9 xD
Son "glerk" fait un peu dégueu aussi ^^'


je suis nulle en contre-plongée!! et puis je crois qu'il faudrait qu'on voit le manche du cruciformen à l'arrière de son corps, ou bien que le bout dépasse plus!!

bon par contre j'assume le glerk parec qu'en effet c'est fait pour être dégueu!

Mariko 03/01/2012 18:33:11   
Johan 20

Mariko のコメント:je suis nulle en contre-plongée!! et puis je crois qu'il faudrait qu'on voit le manche du cruciformen à l'arrière de son corps, ou bien que le bout dépasse plus!!

Pour la contre plongée je ne sais pas je ne suis pas dessinateur ^^ enfin je débute à peine..
Et pour le manche, pas forcément, car on la voit de face... Enfin je pense. Puis ouais j'avais pas remarqué que le bout du cruciformen dépassé :o mais l'effet du pieu est bien rendu quand meme

Johan 03/01/2012 18:36:41   
Yamcha 17 36

Mariko のコメント:et puis je crois qu'il faudrait qu'on voit le manche du cruciformen à l'arrière de son corps, ou bien que le bout dépasse plus!!De ce que j'ai déjà vu sur les contre-plongées, oui, je crois qu'on devrait voir un bout du tournevis vu que la vue n'est pas de face.

Yamcha 17 03/01/2012 19:18:04   
Mariko 35
著者

Yamcha 17 のコメント: Mariko のコメント:et puis je crois qu'il faudrait qu'on voit le manche du cruciformen à l'arrière de son corps, ou bien que le bout dépasse plus!!De ce que j'ai déjà vu sur les contre-plongées, oui, je crois qu'on devrait voir un bout du tournevis vu que la vue n'est pas de face.

ça me paraissait bizarre de faire le manhce quand je l'ai fait sur la feuille, puis après quand je suis passé au numérique pour les trames c'est là que j'ai trouvé que tout allait de travers!

Mariko 03/01/2012 21:28:37   
Yamcha 17 36

Bah, après tout, c'est pas non plus si grave que ça ^^ Tout le monde peut faire des erreurs.

Yamcha 17 03/01/2012 23:36:24   
Mariko 35
著者

Yamcha 17 のコメント:Bah, après tout, c'est pas non plus si grave que ça ^^ Tout le monde peut faire des erreurs.

oui et c'est pas comme si c'était la seule planche ratée de toute la parodie!

Mariko 03/02/2012 11:15:42   
Yamcha 17 36

Y en a pas tant que ça ^^.

Yamcha 17 03/02/2012 12:13:19   
balnelius 11

Yamcha 17 のコメント:Y en a pas tant que ça ^^.
y en a plein c'est horrible mode troll off


plus sérieusement c'est pas très grave, c'est pas vraiment raté ^^ ^^

balnelius 03/03/2012 21:20:56   
Mariko 35
著者

balnelius のコメント: Yamcha 17 のコメント:Y en a pas tant que ça ^^.
y en a plein c'est horrible mode troll off


plus sérieusement c'est pas très grave, c'est pas vraiment raté ^^ ^^


oui juste à refaire! mais hellshling devra attendre là je compte m'occuper de la nouvelle version de Réflexions Affligeantes

Mariko 03/03/2012 22:34:54   
balnelius 11

Mariko のコメント: balnelius のコメント: Yamcha 17 のコメント:Y en a pas tant que ça ^^.
y en a plein c'est horrible mode troll off


plus sérieusement c'est pas très grave, c'est pas vraiment raté ^^ ^^


oui juste à refaire! mais hellshling devra attendre là je compte m'occuper de la nouvelle version de Réflexions Affligeantes

ok, bon courage

balnelius 03/03/2012 22:39:58   
Yamcha 17 36

Bah, c'est pas non plus grave au point de refaire certaines pages ^^.

Yamcha 17 03/03/2012 22:59:22   
Asclepios 33

Sarace Win ! Paizurity !

Asclepios 03/01/2012 18:52:34   
Aure-magik 28

Et paf la Bella ! * _ * *hésite pour partager le chapitre sur Facebook sur une page-fan de Twilight *

Aure-magik 03/01/2012 19:13:16   
Mariko 35
著者

Aure-magik のコメント:Et paf la Bella ! * _ * *hésite pour partager le chapitre sur Facebook sur une page-fan de Twilight *

han vas-y fais-le!!!!

Mariko 03/01/2012 21:26:50   
Yamcha 17 36

Sur la page OFFICIELLE de Twilight, plutôt =)

Yamcha 17 03/02/2012 00:04:58   
Aure-magik 28

Yamcha 17 のコメント:Sur la page OFFICIELLE de Twilight, plutôt =)

Mais y'a risque d'aller à la pêche aux gens et d'attraper que les rageux alors .... xD

Aure-magik 03/02/2012 09:58:33   
Mariko 35
著者

Aure-magik のコメント: Yamcha 17 のコメント:Sur la page OFFICIELLE de Twilight, plutôt =)

Mais y'a risque d'aller à la pêche aux gens et d'attraper que les rageux alors .... xD

j'assume!

Mariko 03/02/2012 11:13:53   
balnelius 11

Mariko のコメント: Aure-magik のコメント: Yamcha 17 のコメント:Sur la page OFFICIELLE de Twilight, plutôt =)

Mais y'a risque d'aller à la pêche aux gens et d'attraper que les rageux alors .... xD

j'assume!

xd je veux pas manquer ca ^^

balnelius 03/03/2012 21:18:14   
Yamcha 17 36

Oh zut ! Elle a loupé le coeur !
Bon, bah il faudra remettre un second coup de Cruciformen. Quelle dommage pour cette pauvre immortelle vampire qui doit bien souffrir le martyr.
Ah non ! vraiment, c'est pas de chance.

Yamcha 17 03/01/2012 19:15:41   
Mariko 35
著者

Yamcha 17 のコメント:Oh zut ! Elle a loupé le coeur !
Bon, bah il faudra remettre un second coup de Cruciformen. Quelle dommage pour cette pauvre immortelle vampire qui doit bien souffrir le martyr.
Ah non ! vraiment, c'est pas de chance.


t'imagine sarace courir après le cruciformen pour l'achever? on va dire que c'est un strike!

Mariko 03/01/2012 21:27:36   
Yamcha 17 36

Ça pourrait être drôle ^^

Yamcha 17 03/02/2012 00:04:32   
poulpytooly 31

YOUPIIIIIII

poulpytooly 03/01/2012 19:41:16   
kiritsukeni 35

Vulgairement c'est çe qui s'appelle une br****tte espagnole mais inversée!

kiritsukeni 03/01/2012 21:48:46   
Mariko 35
著者

kiritsukeni のコメント:Vulgairement c'est çe qui s'appelle une br****tte espagnole mais inversée!
oula je crois que je vais aller taper ça sur google pour visualiser!

Mariko 03/01/2012 22:22:32   
Yamcha 17 36

Rooooohh !! Pervers ! =)

Yamcha 17 03/02/2012 00:06:11   
valtintin 11

kiritsukeni のコメント:Vulgairement c'est çe qui s'appelle une br****tte espagnole mais inversée!

Ahaha, j'ai pas été le seul à y penser xD
...Enfin, est-ce un aussi bon signe que ça? :lala:

valtintin 03/02/2012 18:21:55   
Elfwynor 33

Sarace Win.. PERFECT !

Elfwynor 03/02/2012 09:14:42   
OxayotlTheGreat 2

Je dirais surtout :


FATALITY !!!

OxayotlTheGreat 03/02/2012 18:17:24   
Mariko 35
著者

OxayotlTheGreat のコメント:Je dirais surtout :


FATALITY !!!


lol vous avez fini avec vos jeux de combat!!

Mariko 03/02/2012 18:28:36   
OxayotlTheGreat 2

Tu parles de nos jeux de combat, mais tu a l'air parfaitement au courant de l'origine de l'expression Fatality !

OxayotlTheGreat 03/02/2012 18:31:01   
Asclepios 33

OxayotlTheGreat のコメント:Je dirais surtout :


FATALITY !!!


Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY

Asclepios 03/03/2012 18:23:22   
Mariko 35
著者

Asclepios のコメント: OxayotlTheGreat のコメント:Je dirais surtout :


FATALITY !!!


Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY


cette dicsussion n'en finira jamais!

Mariko 03/03/2012 18:57:14   
Asclepios 33

Mariko のコメント: Asclepios のコメント: OxayotlTheGreat のコメント:Je dirais surtout :


FATALITY !!!


Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY


cette dicsussion n'en finira jamais!


Bein c'est digne de Mortal Kombat l'exécution de de la gourdasse.

Asclepios 03/03/2012 18:59:46   
OxayotlTheGreat 2

Asclepios のコメント:Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY
Paizu ?
Je n'ai pas mis assez de point de compétences en Connaissance de la culture populaire japonaise pour comprendre la blague, je crois .

OxayotlTheGreat 03/04/2012 22:36:09   
Asclepios 33

OxayotlTheGreat のコメント: Asclepios のコメント:Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY
Paizu ?
Je n'ai pas mis assez de point de compétences en Connaissance de la culture populaire japonaise pour comprendre la blague, je crois .


En fait le jeu de mot se fait avec Paizuri ( équivalant de la cravatte de notaire ou branlette espagnole au japon) et de Fatality

Asclepios 03/04/2012 22:50:46   
OxayotlTheGreat 2

Ah, ok. Je ne suis plus sûr que ça rentre dans la culture populaire. Quoique, de nos jours

OxayotlTheGreat 03/04/2012 23:00:40   
Mariko 35
著者

Asclepios のコメント: OxayotlTheGreat のコメント: Asclepios のコメント:Dans ce cas là, comme je l'ai dit dans mon propre commentaire, c'est une PAIZURITY
Paizu ?
Je n'ai pas mis assez de point de compétences en Connaissance de la culture populaire japonaise pour comprendre la blague, je crois .


En fait le jeu de mot se fait avec Paizuri ( équivalant de la cravatte de notaire ou branlette espagnole au japon) et de Fatality


ah je comprend mieux moi aussi, je voulais pas passer pour une inculte mais j'avais pas compris le jeu de mots!

Mariko 03/04/2012 23:58:49   
Alucard23 9

Mouahahahahaha bien fait !!!!! Merci Mariko d'avoir assouvis le désir de milliard de personnes dans le monde

Alucard23 03/02/2012 21:01:39   
Mariko 35
著者

Alucard23 のコメント:Mouahahahahaha bien fait !!!!! Merci Mariko d'avoir assouvis le désir de milliard de personnes dans le monde
de rien ce fut un plaisir!

Mariko 03/02/2012 21:31:36   
Vegas 10

Pile entre les deux (non non pas les yeux).

Vegas 03/03/2012 17:41:39   
Mariko 35
著者

Vegas のコメント:Pile entre les deux (non non pas les yeux).

arf! ça aurait pas rendu pareil... plus gore et moins divertissant! et je te raconte pas pour dessiner!!

Mariko 03/03/2012 18:56:39   
miyuki 12

Mon rêve s'est réalisé !

miyuki 03/04/2012 00:32:23   
Mariko 35
著者

miyuki のコメント:Mon rêve s'est réalisé !

tes rêves sont simples alors!

Mariko 03/04/2012 11:23:48   
miyuki 12

Manque plus que justin bieber et je te vénère à vie. Enfin, non, je te vénère déjà...
Mariko のコメント: miyuki のコメント:Mon rêve s'est réalisé !

tes rêves sont simples alors!

miyuki 03/04/2012 11:46:38   
Mariko 35
著者

miyuki のコメント:Manque plus que justin bieber et je te vénère à vie. Enfin, non, je te vénère déjà...
Mariko のコメント: miyuki のコメント:Mon rêve s'est réalisé !

tes rêves sont simples alors!


le justine devrait morfler dans le prochain chapître t'inquiète!

Mariko 03/04/2012 15:45:54   
miyuki 12

Oh, je t'aime !

Mariko のコメント: miyuki のコメント:Manque plus que justin bieber et je te vénère à vie. Enfin, non, je te vénère déjà...
Mariko のコメント: miyuki のコメント:Mon rêve s'est réalisé !

tes rêves sont simples alors!


le justine devrait morfler dans le prochain chapître t'inquiète!

miyuki 03/04/2012 15:50:51   
debyoyo 35

Mais c'est bizarre en première case elle lance une sorte de sac et en deuxième case on dirait qu'il y a un coup de fusil donc c'est moi ou je comprends pas tout bien???

debyoyo 03/04/2012 18:43:54   
miyuki 12

C'est un tournevis ^^
debyoyo のコメント:Mais c'est bizarre en première case elle lance une sorte de sac et en deuxième case on dirait qu'il y a un coup de fusil donc c'est moi ou je comprends pas tout bien???

miyuki 03/04/2012 18:45:08   
Mariko 35
著者

debyoyo のコメント:Mais c'est bizarre en première case elle lance une sorte de sac et en deuxième case on dirait qu'il y a un coup de fusil donc c'est moi ou je comprends pas tout bien???

bon c'est peut-être pas bien fait mais on va déjà la pointe du tournevis dans la première case!!

Mariko 03/04/2012 19:21:41   
debyoyo 35

Mariko のコメント: debyoyo のコメント:Mais c'est bizarre en première case elle lance une sorte de sac et en deuxième case on dirait qu'il y a un coup de fusil donc c'est moi ou je comprends pas tout bien???

bon c'est peut-être pas bien fait mais on va déjà la pointe du tournevis dans la première case!!


Ah ok quand on lit le com on comprend mais avec la perspective le tournevis de 1m de diamètre sur la première case je comprennais pas...

debyoyo 03/04/2012 19:45:41   
Mariko 35
著者

debyoyo のコメント: Mariko のコメント: debyoyo のコメント:Mais c'est bizarre en première case elle lance une sorte de sac et en deuxième case on dirait qu'il y a un coup de fusil donc c'est moi ou je comprends pas tout bien???

bon c'est peut-être pas bien fait mais on va déjà la pointe du tournevis dans la première case!!


Ah ok quand on lit le com on comprend mais avec la perspective le tournevis de 1m de diamètre sur la première case je comprennais pas...


boh quand m^me, tuer bella avec un sac ça aurait pris du temps! lol

Mariko 03/04/2012 19:56:37   
]o.OshadowO.o[ 21

En plein dans le mile! Yeah!

]o.OshadowO.o[ 03/05/2012 02:31:12   
The-Vanille-Girl 7

je viens de remarquer nyan cat case numéro 1...

The-Vanille-Girl 03/05/2012 19:00:44   
Mariko 35
著者

The-Vanille-Girl のコメント:je viens de remarquer nyan cat case numéro 1...

ah, seulement à ce point du chapître?

Mariko 03/06/2012 16:41:21   
The-Vanille-Girl 7

Mariko のコメント: The-Vanille-Girl のコメント:je viens de remarquer nyan cat case numéro 1...

ah, seulement à ce point du chapître?


oui, j'ai du relire le manga pour comprendre qu'a chaque page il y avait quelqu'un

The-Vanille-Girl 03/06/2012 16:50:48   
Monsieur Rien 29

Et sa dernière question existentielle fut "glerrk?"

Monsieur Rien 09/19/2012 16:19:41   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ログイン

Not registered yet?