ENG: I am amazed on how fast you translate all pages of Arkham. Thank you very much Sunpath!
BULG:Аз съм изумен от това колко бързо ще преведе всички страници на Arkham. Благодаря ви много Sunpath!
johandark12/24/2011 21:10:57
5 チーム
this is because i am translating some of the pages before they are officially posted. :P
sunpath01/04/2012 22:31:36
34 著者
sunpath のコメント:this is because i am translating some of the pages before they are officially posted.
BG:Да ... Но за пример френската версия не са този вид на интереси при превода толкова много страници Дори ако това не е публикувал .. Така че, за щастие аз съм наистина с вас за вашите усилия. ^ ^ Благодаря.
EN: yeah... But for example french version has not this kind of interest in translating so many pages even if it´s not posted.. So I´m really thankfully with you for your effort. ^^ thanks.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
ENG: I am amazed on how fast you translate all pages of Arkham. Thank you very much Sunpath!
johandark 12/24/2011 21:10:57BULG:Аз съм изумен от това колко бързо ще преведе всички страници на Arkham. Благодаря ви много Sunpath!
チーム
this is because i am translating some of the pages before they are officially posted. :P
sunpath 01/04/2012 22:31:36著者
sunpath のコメント:this is because i am translating some of the pages before they are officially posted.
johandark 01/06/2012 08:05:30BG:Да ... Но за пример френската версия не са този вид на интереси при превода толкова много страници Дори ако това не е публикувал .. Така че, за щастие аз съм наистина с вас за вашите усилия. ^ ^ Благодаря.
EN: yeah... But for example french version has not this kind of interest in translating so many pages even if it´s not posted.. So I´m really thankfully with you for your effort. ^^ thanks.