Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132692 members and 1407 comics & mangas!.
2595 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
Byabya~~♥ 36

Comme quoi, un héros rationnel ça existe

Translate

Byabya~~♥ 09/12/2011 16:01:54   
Eskhar 31
著者

Et voui, pas folle la guêpe, hein !

Translate

Eskhar 09/12/2011 17:53:19   
Nao 6

Je suis sous le charme, vivement la suite !

Translate

Nao 09/12/2011 16:19:26   
Eskhar 31
著者

Merci beaucoup !! Malheureusement, je n'ai quasiment pas d'avance sur les pages, alors j'uploade très lentement >_

Translate

Eskhar 09/12/2011 17:54:18   
Amaya 2

Courageux mais pas téméraire hein ^^ je suis fan!

Translate

Amaya 09/12/2011 18:17:52   
Ganondorfzl 39

Amaya のコメント:Courageux mais pas téméraire hein ^^ je suis fan!

En même temps, ça ne serait que folie sans munitions ^^

Translate

Ganondorfzl 08/21/2012 23:32:58   
carmencita 27

La qualité de ton travail est vraiment remarquable, je reste toujours sans voix quand je découvre une nouvelle page.

Translate

carmencita 09/12/2011 19:04:53   
nico93 28

tres bonne bd la qualite des dessins est rare et belle ca donne envie de connaitre plus de chose sur l'histoire de ce heros

Translate

nico93 09/12/2011 19:13:35   
TroyB 41

Excellente page Eskhar, surprenante, à ce stade de l'histoire on s'attend pas à ça .
Bon courage pour la suite de l'oeuvre... pour toi c'est beaucoup de boulot, mais pour nous c'est beaucoup de plaisir puisqu'on va découvrir des planches encore jamais vues nulle part ailleurs !

Translate

TroyB 09/12/2011 19:21:21   
BigFire 29

TroyB のコメント:Excellente page Eskhar, surprenante, à ce stade de l'histoire on s'attend pas à ça .
Bon courage pour la suite de l'oeuvre... pour toi c'est beaucoup de boulot, mais pour nous c'est beaucoup de plaisir puisqu'on va découvrir des planches encore jamais vues nulle part ailleurs !


Pareil, tes planches sont toujours aussi bluffantes et en plus tu ne confonds pas détails et absence de lisibilité chose que certains oublient souvent.

Là on peut profiter de pages riches et en même temps très lisible où les scènes sont compréhensibles.
Bref vivement la suite^^

Translate

BigFire 09/12/2011 20:09:08   
kiritsukeni 35

J'aime beaucoup, ce que tu fait. Scénario accrocheur, dessins sublimes, que du bon! Continue comme ça et du fond du coeur : bon courage pour la suite!!

Translate

kiritsukeni 09/12/2011 20:13:34   
Ganondorfzl 39

kiritsukeni のコメント:J'aime beaucoup, ce que tu fait. Scénario accrocheur, dessins sublimes, que du bon! Continue comme ça et du fond du coeur : bon courage pour la suite!!

Niveau scénario, j'attend encore de voir l'évolution avant de donner mon opinion

Translate

Ganondorfzl 08/21/2012 23:33:51   
nynadp 54

cours mon grand cours >. <
c'est encore la seul solution à ce stade

Translate

nynadp 09/13/2011 23:06:02   
Eskhar 31
著者

Merci beaucoup, Amaya, Carmencita, nico93, Troy, BigFire et kiritsukeni! Ca me donne bien du courage pour la suite! w

Translate

Eskhar 09/13/2011 23:15:32   
Keiden 31

AH ? pas de pages suivantes ? hein? quoi ? ah merde !!! J'étais bien dedans la quoi ! xD

En tout cas tes scènes d'actions sont bien ! (juste le gros plan sur les pieds sur je ne sais plus qu'elle planche...(désolé je lisais alors ... u.u)
Mais niveau dynamisme ! woo ! Et en plus tu fais des décors alors la compréhension est mieux ! J'aime bien aussi le fait que ce soit un peu "crayonné" c'est ce qui donne ce côté attrayant et rajoute au dynamisme dont j'ai parlé plus haut !
Le découpage est bien, on comprends bien ce qu'il se passe juste quand il sort de l'ascenseur j'aurai bien aimé voir ce qu'il a fait a l'autre ! (jmen doute mais bon xD)Sinon tu fais des plans trop classes O (j'ai trop envie de faire un shonen juste pour ça maintenant xD)
Tu fais pas d'abus de trame aussi donc elles passent nickels ! Et on reconnait ton perso tout le long ! ^^
La couv' est attrayante aussi !

... voila, je t'ai fait un roman ... j'espère qu'il te seras un peu utile ^^"

Keiden, auteure de SethXFaye

Translate

Keiden 09/14/2011 16:29:44   
Myriadel 4

Très belle page, hâte de voir la suite ! admiration °w°

Translate

Myriadel 09/14/2011 17:30:49   
studio.takoyaki 32

Mimi:

alors là, chapeau pour la tête du monstre! l'idée des yeux recousus hors des orbites c'est super glauque, j'adore!!! o

Voir le héros avec une tête SD, puis prendre la fuite, offre une nouvelle facette du personnage qui le rend super sympathique d'un coup (le grand brun ténébreux c'est bien, mais un peu d'humour ne nuit pas).

Et puis se sauver quand on sait qu'on n'a pas le dessus, c'est réaliste. Il a beau être balaise, il n'est pas infaillible non plus. Il reste conscient de ses limites et ça nous permet, en tant que lecteur de mesurer l'ampleur du danger.

Très bonne page donc (j'ai envie de dire comme d'habitude)
=)

Translate

studio.takoyaki 09/14/2011 19:52:30   
Nyuki 33

+1 : le monstre est génial !

Translate

Nyuki 02/25/2014 23:43:36   
circé 17


Je viens de découvrir. C'est vraiment, vraiment bon ^^

Translate

circé 09/15/2011 19:17:03   
Yrogal 1

Superbes pages, le scénario est accrocheur, j'ai hate de lire la suite. Je vais suivre cette histoire de près maintenant

Translate

Yrogal 09/16/2011 13:14:02   
Kinkgirl 31

Euh... Oui, mais bon. On est dans une ambiance hyper glauque et là, on passe en mode humour ? Niveau dessin, la case 1 tranche vraiment avec la case 2. La case 1 est bien en dessous du style graphique des planches précédentes. Quand on voit la qualité de la case 2, avec ce monstre immonde (j'adore) et puis ensuite ce mode humour, il y a vraiment trop de cassures dans cette page au final qui nuisent à la lecture.

Translate

Kinkgirl 09/25/2011 10:51:44   
Eskhar 31
著者

Cette page est celle qui suscite le plus de réactions diamétralement opposées ! Au point que tout ce que je peux espérer, c'est que ceux qui n'aiment pas du tout les SD (qui peuvent paraitre encore plus incongrus dans un univers très sombre) me pardonneront (par exemple, l'autre personnage, qui est d'un naturel beaucoup plus sérieux, n'apparaitra jamais en chibi... alors que le héros, qui est beaucoup plus émotif, fait des têtes assez diverses!)

... la case 1 n'est pas une de mes grandes réussites, mais après le 3ème essai infructueux, j'en pouvais pluuuus ^^'

Translate

Eskhar 09/25/2011 13:30:03   
Esteryn 33

lol, love the last two images, the change from sd to real style ^.^ i can't understand why you're not flooded with comments with such quality art

Translate

Esteryn 09/25/2011 16:44:47   
studio.takoyaki 32

In her french part, she's got a lot of flood comment =p, but I noticed that the english part seems to be not that active or I 'm fooling myself ?

Translate

studio.takoyaki 09/25/2011 16:49:39   
Esteryn 33

studio.takoyaki のコメント:In her french part, she's got a lot of flood comment =p, but I noticed that the english part seems to be not that active or I 'm fooling myself ? i keep forgetting languages are separated. No you're right, strangely enough, the english side is a bit dead

Translate

Esteryn 09/25/2011 16:52:03   
Eskhar 31
著者

I just discovered two days ago there was an english side (I thought all the comments appeared in the same place, which was a bit stupid since there are TWO separated chapters 1...)
That's why I was so late to answer english comments.

Maybe there are less people on the english side ?

Translate

Eskhar 09/25/2011 19:47:07   
Esteryn 33

Well if that make you feel better, I've just understood I ended up being an English user by mistake lol ^.^ At first I thought like you, that all languages were mixed. Then I was told no, so I changed the flag on top of the site to be able to speak in English with Johann, who prefers it, but i didn't realise there was also a separate one for each comic ! So I was all in English everywere, except on his very comic since I had started to read it in French lol !

I don't know, maybe most users are French yes ? I'll revert to French for French authors anyway, I take it you are French ?

Translate

Esteryn 09/27/2011 15:58:47   
Eskhar 31
著者

Yes, I am.
Now that I'm aware languages are separated, I'll come to this side more often, so you can do as it pleases you the most (maybe it's easier for you to read and/or write in english? It seems you're not french, nor english, am I mistaken ? but even on the french side, you can write english comments after all, lol)

Translate

Eskhar 09/27/2011 16:25:43   
TroyB 41

Eskhar のコメント:but even on the french side, you can write english comments after all, lol)


No you can't, because if you do so you'll be spanked .

It's a voluntary choice to separate cleanly languages on Amilova.
We don't want to have a big messy thing like DeviantArt where everything is mixed.

We have the ambition to succeed in this crazy project : make of Amilova a global comics universe where everyone is free to speak his/her own language... or go to another side of the site and speak another language.

Once you're used to it, it's very simple to switch from amilova.com to amilova.com/en/ or amilova.com/it/, don't you think ?

Translate

TroyB 09/27/2011 16:38:00   
Eskhar 31
著者

Oups, my bad!
* runs and hides *

I didn't say anything !!!!

(well, once you know it, it's simple to switch, indeed... and now that we authors can see every new comment in a special part, it's impossible to miss the other languages)
But on the other hand, I can speak only french and english, so if one day Psychomantium is translated in Spanish, I won't be able to answer ^^" - well I won't be able to understand either )

Translate

Eskhar 09/27/2011 18:29:01   
Esteryn 33

Eskhar のコメント:(maybe it's easier for you to read and/or write in english? It seems you're not french, nor english, am I mistaken ? Well, i don't know how to take this but I'm French (is my French THAT bad lol?), and i don't wanna be spanked so I'll stick to the right language from now on

Translate

Esteryn 09/27/2011 19:52:35   
Eskhar 31
著者

You're French!??? Well since I am French too and you were reading the english version (and not the french one) there's no way I would have guessed X3 !)
(and here I am, trying to talk to another French with a bad english, lol )

Translate

Eskhar 09/28/2011 00:41:15   
Esteryn 33

Eskhar のコメント:You're French!??? Well since I am French too and you were reading the english version (and not the french one) there's no way I would have guessed X3 !)
(and here I am, trying to talk to another French with a bad english, lol )
Indeed you couldn't tell, I like to read things in their original language and i thought you were english I'll read on in french ^.^

Translate

Esteryn 09/28/2011 10:01:38   
marco_polo_972 3

J'aime

Translate

marco_polo_972 10/06/2011 18:39:43   
Oizofu 29

C'est pas mal de jouer sur des créatures vachements réalistes dans une seule même page et faire l'expression wtf au perso en sd, magistral!^^

Translate

Oizofu 10/31/2011 13:15:52   
yaoi-sukida 8

Oizofu のコメント:C'est pas mal de jouer sur des créatures vachements réalistes dans une seule même page et faire l'expression wtf au perso en sd, magistral!^^
+1 je pense exactement la même chose xD délirant !

Translate

yaoi-sukida 11/03/2011 18:41:48   
Na-chan 1

Epic face ! J'adore ^^

Translate

Na-chan 11/14/2011 13:55:10   
cooler_85 2

suuuuper travail bravo )

Translate

cooler_85 03/16/2012 15:36:00   
Oz 12

Pas mal, bonne continuation !!

Translate

Oz 05/20/2012 03:22:25   
Ganondorfzl 39

J'adore la tête qu'il tire, son chargeur n'est pas énorme LOL

Translate

Ganondorfzl 08/21/2012 23:31:10   
Eskhar 31
著者

J'avoue !
Je trouvais toujours bizarre qu'ils tirent presque à balles infinies dans les films lol, mais à l'époque je croyais qu'il y avait maxi 6 à 8 balles dans un chargeur, alors que les automatiques ont des chargeurs bien plus fournies ^^' (mais chuuuut! plutôt que mon ignorance, je vais dire que comme c'est des munitions spéciales... errr... xD)

Translate

Eskhar 08/22/2012 12:03:02   
Ganondorfzl 39

Eskhar のコメント:J'avoue !
Je trouvais toujours bizarre qu'ils tirent presque à balles infinies dans les films lol, mais à l'époque je croyais qu'il y avait maxi 6 à 8 balles dans un chargeur, alors que les automatiques ont des chargeurs bien plus fournies ^^' (mais chuuuut! plutôt que mon ignorance, je vais dire que comme c'est des munitions spéciales... errr... xD)



On va dire ça LOL

Prend un magnum, la tu a peu de balles dans le barillet ^^

Translate

Ganondorfzl 08/22/2012 20:40:26   
saki 8

J'adore trop cette case ! xD

Translate

saki 11/22/2012 20:23:31   
Ganondorfzl 39

Tu parle de la dernière de la page c'est ça ? ^^

Translate

Ganondorfzl 11/23/2012 07:03:02   
saki 8

Ah entre autre xD, je me suis mal exprimer ^^"
la case faisait référence à l'espèce de bébét' zombie, c'est trop bien fait !
et la tête du gars complétement largué devant ce monstre aussi xD, trop mignonne

Translate

saki 11/23/2012 09:00:10   
Ganondorfzl 39

Ah ok. ^^

Translate

Ganondorfzl 11/23/2012 10:21:33   
Eskhar 31
著者

Hhé, merciii >w < ! il y aura plus souvent des monstres très vilains que des chibis tous mignons xD !

Translate

Eskhar 02/23/2013 11:19:34   
Miizu 8

Trop fort x)

Translate

Miizu 02/22/2013 20:49:35   
Eskhar 31
著者

Un peu d'humour dans ce monde de brutes, de temps en temps n_~ !

Translate

Eskhar 02/23/2013 11:22:35   
Miizu 8

sa fais pas d'mal x)

Translate

Miizu 02/25/2013 17:37:51   
Tad 2

Love the detail in the top right panel. To me, your art sits somewhere between Appleseed and Gantz.

Translate

Tad 04/10/2013 00:02:24   
AkikoNeko 1

Vraiment très très beau graphisme , tout cela commence à me plaire .
Désolé si je ne m'éternise pas en commentaire mais j'ai hâte de voir la prochaine page ^^
Bon travail

Translate

AkikoNeko 07/23/2013 03:11:04   
Creeperator 11

Impresionantes dibujos

Translate

Creeperator 09/06/2013 15:01:07   
auni ann 1

pfft bwahaha u sure make me laugh n he's so cuteeee x3

Translate

auni ann 09/12/2013 21:24:21   
Korijy 26

Très sympa ce petit décalage de sérieux à drôle

Translate

Korijy 12/03/2013 10:52:51   
Heavenly 19

Il ne vas pas non plus implorer le pouvoir de l'amitié comme un bisounours ewe J'adhère totalement! Bien que le monsieur chauve a cape du dessus fait peur, le bas de la planche m'as bien fait rire allez savoir pourquoi x)

Translate

Heavenly 01/06/2015 03:36:14   
chachy 23

XD

Translate

chachy 07/01/2015 15:31:02   
Jenoxa 5

Oh sa tête quand il a mesuré qu'il était dans la méga galère ! XD

Bon, au moins, il pense à se replier fissa ! (tes dessins sont vraiment magnifique, j'ai hâte d'en apprendre plus sur l'histoire !)

Translate

Jenoxa 04/09/2016 18:40:31   
SoulOfFire 12

Cette tête ! X) on peux sur son visage un :"Ettt mmmeeerrrde...." de toute beauté !

Translate

SoulOfFire 09/27/2016 20:20:11   
buthler 38

Mec vas-y mou, la grenade en zone ouverte c'est pas très efficace. Il vaut mieux leur envoyer une petite rafale.

Translate

buthler 08/20/2019 14:38:54   

Comment on Facebook

Psychomantiumのチームについて

Psychomantium: cover

15

1471

110

著者 :

チーム :

翻訳 : DrugOn

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



psychomantium.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?