Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132328 members and 1403 comics & mangas!.
6877 views
18 コメント
Elfwynor 33

Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn
Rhaaaaa trop envie de lire la suite !!

Elfwynor 12/27/2011 11:57:58   
Monsieur To 32
著者

Elfwynor のコメント:Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn
Rhaaaaa trop envie de lire la suite !!
Naaaaan

Monsieur To 01/03/2012 10:41:28   
Elfwynor 33

Monsieur To のコメント: Elfwynor のコメント:Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn <BR>Rhaaaaa trop envie de lire la suite !! Naaaaan J'espère que tu es conscient qu'on attend tous une fin heureuse à cette histoire sinon tu seras responsable d'un suicide collectif

Elfwynor 01/03/2012 10:44:39   
Monsieur To 32
著者

Elfwynor のコメント: Monsieur To のコメント: Elfwynor のコメント:Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn &lt;BR&gt;Rhaaaaa trop envie de lire la suite !! Naaaaan J'espère que tu es conscient qu'on attend tous une fin heureuse à cette histoire sinon tu seras responsable d'un suicide collectif Mmmm

Monsieur To 01/03/2012 11:08:54   
BigFire 29

Elfwynor のコメント: Monsieur To のコメント: Elfwynor のコメント:Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn &lt;BR&gt;Rhaaaaa trop envie de lire la suite !! Naaaaan J'espère que tu es conscient qu'on attend tous une fin heureuse à cette histoire sinon tu seras responsable d'un suicide collectif

Personnellement je ne m'attends pas particulièrement à une fin "heureuse", mais plutôt à une évolution du personnage qui prend conscience qu'il ne pourra jamais avoir ce qu'il désirait tant et qu'il fasse le deuil de ce désir pour pouvoir avancer par la suite.

BigFire 01/04/2012 18:20:53   
Monsieur To 32
著者

BigFire のコメント: Elfwynor のコメント: Monsieur To のコメント: Elfwynor のコメント:Est ce que par le plus grand des hasards .... Naaaaannnnn &amp;lt;BR&amp;gt;Rhaaaaa trop envie de lire la suite !! Naaaaan J'espère que tu es conscient qu'on attend tous une fin heureuse à cette histoire sinon tu seras responsable d'un suicide collectif

Personnellement je ne m'attends pas particulièrement à une fin "heureuse", mais plutôt à une évolution du personnage qui prend conscience qu'il ne pourra jamais avoir ce qu'il désirait tant et qu'il fasse le deuil de ce désir pour pouvoir avancer par la suite.
Héhé quelle fine analyse

Monsieur To 01/05/2012 10:15:59   
Esteryn 33

Genre ça va être la fille ? ^.^

Esteryn 12/27/2011 12:54:48   
Monsieur To 32
著者

Esteryn のコメント:Genre ça va être la fille ? ^.^

Monsieur To 01/03/2012 11:04:04   
Esteryn 33

Monsieur To のコメント: Esteryn のコメント:Genre ça va être la fille ? ^.^ pourquoi la triste tête ?

Esteryn 01/03/2012 13:40:45   
Monsieur To 32
著者

Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント: Esteryn のコメント:Genre ça va être la fille ? ^.^ pourquoi la triste tête ? Parce que c'était vraiment le personnel d'entretien

Monsieur To 01/05/2012 10:09:21   
Esteryn 33

Monsieur To のコメント: Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント: Esteryn のコメント:Genre ça va être la fille ? ^.^ pourquoi la triste tête ? Parce que c'était vraiment le personnel d'entretien ahhh bin niveau scénaristique c'est plus crédible, mais j'imagine en effet le soubresaut possible d'espoir fou qu'on peut ressentir dans ces moments là envers et contre toute ladite crédibilité dans la vraie vie !

Esteryn 01/05/2012 13:47:12   
Monsieur To 32
著者

Esteryn のコメント: ahhh bin niveau scénaristique c'est plus crédible, mais j'imagine en effet le soubresaut possible d'espoir fou qu'on peut ressentir dans ces moments là envers et contre toute ladite crédibilité dans la vraie vie ! Ou alors Julie est devenu personnel d'entretien B-)

Monsieur To 01/10/2012 12:02:56   
Esteryn 33

Monsieur To のコメント:Ou alors Julie est devenu personnel d'entretien B-) ^.^ rien que pour le revoir un jour quand il voudrait repasser par là ! en fait son rejet à son bonjour l'a tellement traumatisée, qu'elle n'a jamais pu quitter les lieux et son fantôme y erre pour l'éternité, jusqu'à ce qu'un jour, quelqu'un lui dira : bonjour Julie

Esteryn 01/10/2012 12:59:44   
Monsieur To 32
著者

Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント:Ou alors Julie est devenu personnel d'entretien B-) ^.^ rien que pour le revoir un jour quand il voudrait repasser par là ! en fait son rejet à son bonjour l'a tellement traumatisée, qu'elle n'a jamais pu quitter les lieux et son fantôme y erre pour l'éternité, jusqu'à ce qu'un jour, quelqu'un lui dira : bonjour Julie Ah oué c'est tordu, déjà que le narrateur est pas bien futé, là c'est d'un autre niveau B-)

Monsieur To 01/13/2012 09:46:56   
Esteryn 33

Monsieur To のコメント: Ah oué c'est tordu, déjà que le narrateur est pas bien futé, là c'est d'un autre niveau B-) eheh, j'suis sûre que j'aurai un grand avenir en tant que digne successeur de Ed Wood :p

Esteryn 01/14/2012 20:22:01   
Monsieur To 32
著者

Esteryn のコメント: Monsieur To のコメント: Ah oué c'est tordu, déjà que le narrateur est pas bien futé, là c'est d'un autre niveau B-) eheh, j'suis sûre que j'aurai un grand avenir en tant que digne successeur de Ed Wood :p T'as de grandes prédispositions en tout cas

Monsieur To 01/16/2012 11:32:05   
valtintin 11

Je viens de tout lire d'un bloc. Venant tout juste de découvrir cette BD... J'ADORE!
très bien dessiné, un style que je qualifierais de léger sans rien y connaître mais que j'aime x)
Donc... je vais continuer à suivre tant que cela continuera à paraître ^^

PS: un vote de plus pour le concours ^^

valtintin 12/28/2011 19:43:51   
Monsieur To 32
著者

valtintin のコメント:Je viens de tout lire d'un bloc. Venant tout juste de découvrir cette BD... J'ADORE!
très bien dessiné, un style que je qualifierais de léger sans rien y connaître mais que j'aime x)
Donc... je vais continuer à suivre tant que cela continuera à paraître ^^

PS: un vote de plus pour le concours ^^
Merci beaucoup ! Pas besoin de s'y connaître pour apprécier, le reste c'est de la branlette

Monsieur To 01/03/2012 11:05:43   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Etat des lieuxのチームについて

Etat des lieux: cover

40

543

174

著者 :

チーム :

Original Language: Français

タイプ : 漫画

ジャンル : ロマンス

言語バージョン:


etatdeslieux.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?