Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
8320 views
25 コメント
johandark 34
著者

T la place où est la voiture n'est pas répété de la première page? Humm ... il est possible ... xD (je réponds à moi-même xD).

johandark 01/09/2012 19:50:31   
faö 6

johandark のコメント:T la place où est la voiture n'est pas répété de la première page? Humm ... il est possible ... xD (je réponds à moi-même xD).
en fait, si, j'ai regardé. mais ça insiste sur le fait que ça se repete et qu'ils passent au même endroit, c'est bien^^

faö 01/11/2012 18:18:04   
rhodos 13

3° bulle faut resserrer un poil et 7° bulle on peut grossir le texte.

Sinon très bonne page comme d'habitude et les dessins sont vraiment très beau à chaque fois.

rhodos 01/09/2012 20:18:06   
johandark 34
著者

rhodos のコメント:3° bulle faut resserrer un poil et 7° bulle on peut grossir le texte.

Sinon très bonne page comme d'habitude et les dessins sont vraiment très beau à chaque fois.


d'être une version que je n'ai pas traduits canvi je ne peux pas ... Mais de toute façon, vous pouvez lire que ce qui compte.

Merci beaucoup pour votre commentaire!

johandark 01/09/2012 20:27:29   
benracer85 27

ah j'ai l’impression qu'il tourne en rond.

benracer85 01/10/2012 19:29:29   
circé 17

benracer85 のコメント:ah j'ai l’impression qu'il tourne en rond.
Yep! même impression bizarre °°

circé 01/10/2012 19:45:29   
johandark 34
著者

benracer85 のコメント:ah j'ai l’impression qu'il tourne en rond.

lol xD pourrait être

johandark 01/11/2012 09:24:35   
circé 17

Pas du tout inquiet Jameson

circé 01/10/2012 19:47:28   
johandark 34
著者

circé のコメント: Pas du tout inquiet Jameson

pour l'instant ...

johandark 01/11/2012 09:23:51   
faö 6

circé のコメント: Pas du tout inquiet Jameson
nope, c'est pas son genre... mais il pourrait, des fois^^

faö 01/11/2012 18:18:50   
johandark 34
著者

faö のコメント: circé のコメント: Pas du tout inquiet Jameson
nope, c'est pas son genre... mais il pourrait, des fois^^


vous verrez sur la page suivante ... prend également une bonne surprise pour n'avoir pas respecté les règles de circulation. xD

johandark 01/11/2012 19:14:52   
Albireon 18

J'adore quand il réalise que sa phrase pourrait se retourner contre lui si elle la relevée Et je confirme ils sont déjà passé par cette route je reconnais le 3ème arbre...XD

Albireon 01/12/2012 01:00:47   
johandark 34
著者

Albireon のコメント:J'adore quand il réalise que sa phrase pourrait se retourner contre lui si elle la relevée Et je confirme ils sont déjà passé par cette route je reconnais le 3ème arbre...

aujourd'hui à 20 heures, vous verrez la page. N'étant pas PREMIUM avoir à attendre un peu plus longtemps ... Désolé. ^^

johandark 01/12/2012 13:48:46   
mazing 23

ah! influence x-files spotted

mazing 01/25/2012 02:11:26   
johandark 34
著者

mazing のコメント:ah! influence x-files spotted

jejeje

johandark 01/25/2012 10:19:01   
mazing 23

arkham est une référence à H.P. Lovecraft ou à batman?
bon boulot, tu t'améliore en dessin de chapitre en chapitre.

mazing 01/30/2012 17:22:04   
johandark 34
著者

mazing のコメント:arkham est une référence à H.P. Lovecraft ou à batman?
bon boulot, tu t'améliore en dessin de chapitre en chapitre.


L'asile d'Arkham, c'est une référence à la ville d'Arkham créée par H.P. Lovecraft.

Le cómic Arkham est une référence à Arkham de H.P. Lovecraft.

Arkham est une autre manière de dire Secret.

Merci de ton commentaire!

johandark 01/30/2012 17:43:57   
Marialexie 50

johandark のコメント: mazing のコメント:arkham est une référence à H.P. Lovecraft ou à batman?
bon boulot, tu t'améliore en dessin de chapitre en chapitre.


L'asile d'Arkham, c'est une référence à la ville d'Arkham créée par H.P. Lovecraft.

Le cómic Arkham est une référence à Arkham de H.P. Lovecraft.

Arkham est une autre manière de dire Secret.

Merci de ton commentaire!

j'adore Lovecraft !!


THE TRUTH IS OUT THERE !! ^^

Marialexie 01/30/2012 18:13:41   
johandark 34
著者

Marialexie のコメント: johandark のコメント: mazing のコメント:arkham est une référence à H.P. Lovecraft ou à batman?
bon boulot, tu t'améliore en dessin de chapitre en chapitre.


L'asile d'Arkham, c'est une référence à la ville d'Arkham créée par H.P. Lovecraft.

Le cómic Arkham est une référence à Arkham de H.P. Lovecraft.

Arkham est une autre manière de dire Secret.

Merci de ton commentaire!

j'adore Lovecraft !!


THE TRUTH IS OUT THERE !! ^^


jejej Yep!

johandark 01/30/2012 18:36:03   
mazing 23

Dans le genre fantastique, Lovecraft est une pûre référence, c'est lui qui a su redéfinir le genre, les récits fantastiques comme celui ci lui rendent donc souvent hommage en y réfléchissant bien.

sympa la référence à l'episode pilote d' X-files sinon

mazing 02/01/2012 03:00:40   
johandark 34
著者

mazing のコメント:Dans le genre fantastique, Lovecraft est une pûre référence, c'est lui qui a su redéfinir le genre, les récits fantastiques comme celui ci lui rendent donc souvent hommage en y réfléchissant bien.

sympa la référence à l'episode pilote d' X-files sinon
hehehe Je le pense aussi. Merci de commenter!

johandark 02/02/2012 20:25:31   
mazing 23

autre question, jameson a -t-il piqué ses lunettes à alucard?

mazing 02/01/2012 03:02:08   
johandark 34
著者

mazing のコメント:autre question, jameson a -t-il piqué ses lunettes à alucard? jajaj eux-mêmes sont plus ou moins les mêmes lunettes utilisant Alucard.

johandark 02/02/2012 20:24:09   
mazing 23

johandark のコメント: mazing のコメント:autre question, jameson a -t-il piqué ses lunettes à alucard? jajaj eux-mêmes sont plus ou moins les mêmes lunettes utilisant Alucard.
alucard les a de toute façon volés aux chemical brothers

mazing 02/04/2012 00:57:14   
Tsuyoi Imo 26

Ah Ah, la vieille sorcière d'Hémisphères a décidé de vous jouer des tours à vous aussi avec son sort périmé

Tsuyoi Imo 08/26/2012 20:07:56   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

43

1206

170

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

翻訳 : johandark

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?