著者 : CrashBoomBang
チーム : CrashBoomBang, Ashura Thor, fikiri
翻訳 : CrashBoomBang
Original Language: English
タイプ : 和風漫画
ジャンル : スリラー
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
著者
チーム
Bon... voila la fin. J'aimerais lire vos commentaires
CrashBoomBang 02/15/2012 20:18:28A tous les amis, lovers et amilovers qui ont suivi l'histoire... MERCI!MERCI!MERCI!
Hihihi, on s'en doutait un peu, mais c'est tellement bien mis en scène que c'est très beau ^_^
LittleEndian 02/15/2012 22:33:33Chapeau pour avoir conclu cette histoire !
著者
チーム
LittleEndian のコメント:Hihihi, on s'en doutait un peu, mais c'est tellement bien mis en scène que c'est très beau ^_^
CrashBoomBang 02/16/2012 18:56:38Chapeau pour avoir conclu cette histoire !
Merci
Merci beaucoup pour avoir suivi l'histoire et pour le fanart merveilleux!
HAHA j'en étais sûre ! XD Eh bien, même si c'était parfois tiré par les cheveux et qu'il va falloir que je relise tout bien en entier d'une traite pour me faire mentir, franchement, c'était toptoptop très poétique, comme j'aime !
poulpytooly 03/28/2012 23:19:15著者
チーム
poulpytooly のコメント:HAHA j'en étais sûre ! :: Eh bien, même si c'était parfois tiré par les cheveux et qu'il va falloir que je relise tout bien en entier d'une traite pour me faire mentir, franchement, c'était toptoptop très poétique, comme j'aime !
CrashBoomBang 03/30/2012 12:01:15Je suis heureuse que tu l'aimes!
Quand j'ai lu ta proposition sur la vrai nature de la petite fille, j'etais contente de voir quelqu'un dechiffrer la mystere, mais d'autre cote j'etais un peu decu que je suis pas comme une bonne Agatha Christie qui tient la mystere jusqu'a la fin XP
CrashBoomBang のコメント: poulpytooly のコメント:HAHA j'en étais sûre ! ::XD:: Eh bien, même si c'était parfois tiré par les cheveux et qu'il va falloir que je relise tout bien en entier d'une traite pour me faire mentir, franchement, c'était toptoptop très poétique, comme j'aime !
poulpytooly 03/30/2012 16:54:33Je suis heureuse que tu l'aimes!
Quand j'ai lu ta proposition sur la vrai nature de la petite fille, j'etais contente de voir quelqu'un dechiffrer la mystere, mais d'autre cote j'etais un peu decu que je suis pas comme une bonne Agatha Christie qui tient la mystere jusqu'a la fin XP
Hihihi en fait, je ne l'ai pas pris comme une enquête à la agatha christie ce n'est pas un polar pour moi, c'est un poème... et comme j'écris beaucoup dans ce style, poésie etc., j'ai déchiffré assez vite en effet Je me suis dit que ce serait super poétique si c'était elle, et ça l'a été !
Mais ça ne veut pas dire que ton histoire n'est pas bien menée, t'inquiètes ! Et puis tu sais, des fois, même avec Agatha Christie, on trouve le meurtrier :P Du moins, on s'en doute
著者
チーム
Merci
CrashBoomBang 04/02/2012 15:50:20J'espere que c'etait la seule fin possible pour cette histoire, elle est venue tout naturel
Je viens de tout lire, c'était très beau, merci
Isidesu 05/27/2013 22:49:05C'était magnifique, bravo !
Erazade 02/22/2014 06:33:38C'est dommage par contre que la traduction ai quelques soucis: parfois l'oiseau est féminin, parfois masculin... Ça peut déranger