"durant ce temps" ça fait bizarre. " qui a donné"... " qui aurait cru... ont déjà connu"
madi9408/01/2012 19:30:04
39
Cette fois, c'est toi qui a dessiné l'espace non ?
Par contre, dommage, mais la planète à un rendue bizarre.
"qui à donnée"
"la joie de vivre" pas "l a joie de vivre"
Pour les autres fautes, post de madi ^^
Ganondorfzl09/01/2012 00:37:35
17 著者
Ganondorfzl のコメント:Cette fois, c'est toi qui a dessiné l'espace non ?
Par contre, dommage, mais la planète à un rendue bizarre.
"qui à donnée"
"la joie de vivre" pas "l a joie de vivre"
Pour les autres fautes, post de madi ^^ OUI cette fois ci c'est bien moi lol et la planète à subit un copier/coller d'une image pareille que l'espace des premières pages (le trait le prouve...) malheureusement, à l'époque, je ne savais pas comment contourner le problème
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
"durant ce temps" ça fait bizarre. " qui a donné"... " qui aurait cru... ont déjà connu"
madi94 08/01/2012 19:30:04Cette fois, c'est toi qui a dessiné l'espace non ?
Ganondorfzl 09/01/2012 00:37:35Par contre, dommage, mais la planète à un rendue bizarre.
"qui à donnée"
"la joie de vivre" pas "l a joie de vivre"
Pour les autres fautes, post de madi ^^
著者
Ganondorfzl のコメント:Cette fois, c'est toi qui a dessiné l'espace non ?
smaïky 09/01/2012 00:47:47Par contre, dommage, mais la planète à un rendue bizarre.
"qui à donnée"
"la joie de vivre" pas "l a joie de vivre"
Pour les autres fautes, post de madi ^^ OUI cette fois ci c'est bien moi lol et la planète à subit un copier/coller d'une image pareille que l'espace des premières pages (le trait le prouve...) malheureusement, à l'époque, je ne savais pas comment contourner le problème
Et maintenant tu le sait ?
Ganondorfzl 01/22/2015 23:32:58著者
oui !
smaïky 01/24/2015 06:04:13C'est bien !
Ganondorfzl 01/25/2015 20:48:09