J'pense à un truc... On devrait remplacer le terme anglais "comic book" par "bande-dessinée" ou "BD".
Ce que j'aime avec ce groupe c'est la différence de taille et de corpulence, ça change des artistes pro qui font des clones.
Bellatrice05/15/2013 10:42:57
1
t'a raison Bellatrice pour BD au lieu de CB
musti03/31/2014 16:17:43
2
Joli dessin, expressif, aux personnages typés / variés, au moins à ce niveau, je suis séduit.
Pour le scénario, laissez-moi lire encore quelques pages pour juger... :-D
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Pas mal......
Mimmsy 02/06/2013 14:05:02著者
Merci!
SkillDraw 02/06/2013 17:21:01チーム
J'pense à un truc... On devrait remplacer le terme anglais "comic book" par "bande-dessinée" ou "BD".
Bellatrice 05/15/2013 10:42:57Ce que j'aime avec ce groupe c'est la différence de taille et de corpulence, ça change des artistes pro qui font des clones.
t'a raison Bellatrice pour BD au lieu de CB
musti 03/31/2014 16:17:43Joli dessin, expressif, aux personnages typés / variés, au moins à ce niveau, je suis séduit.
PhiLho 12/07/2017 23:10:02Pour le scénario, laissez-moi lire encore quelques pages pour juger... :-D