Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132404 members and 1406 comics & mangas!.
Signup for free
Read over 1406 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
3393 views
コメント

コメントはありません

コメント
Log-in to comment
Kilikstyle 1

Porno stereo retro... intriguant

Translate

Kilikstyle 09/16/2011 16:54:34   
valdé 28

Kilikstyle のコメント:Porno stereo retro... intriguant

100% même remarque xD

Translate

valdé 09/16/2011 18:49:44   
Byabya~~♥ 36

C'est vraiment trop classe (on dirait lincoln le gars ^^)

Translate

Byabya~~♥ 09/16/2011 20:27:36   
Likola 1

Yes ça part bien avec une splendide couverture de cet acabit !

Translate

Likola 09/16/2011 21:19:14   
MenolyMallia 1

Les nations unies, la tour Eiffel... ça pose des questions bien joué Akioh ! Allez hop je tourne la page

Translate

MenolyMallia 09/17/2011 06:48:27   
Kinkgirl 31

Comment se fait-il que dans la liste le titre soit en anglais "Retro Future" et que le titre de la BD soit en français "Rétro Futur" ?

Translate

Kinkgirl 09/17/2011 12:24:23   
Akioh 24
著者

Kinkgirl のコメント:Comment se fait-il que dans la liste le titre soit en anglais "Retro Future" et que le titre de la BD soit en français "Rétro Futur" ?
C'est une coquille de la part de l'admin au moment de me créer une section auteur, je t'avoue que dans ma grande lâcheté je n'ai pas osé aller m'en plaindre xD Les gens se gourent tout le temps dans l'orthographe de ce titre c'est pas très grave.

Translate

Akioh 09/17/2011 19:04:49   
Eskhar 31

Purée, ça fait déjà 3 jours qu'elle est en ligne et je l'avais râtée!!! O_o !!! J'ai hâte de lire ça (tu l'as tenue tellement bien secrête ^o^)

Translate

Eskhar 09/19/2011 15:41:34   
Akioh 24
著者

Eskhar のコメント:Purée, ça fait déjà 3 jours qu'elle est en ligne et je l'avais râtée!!! O_o !!! J'ai hâte de lire ça (tu l'as tenue tellement bien secrête ^o^)

Et sans oublier (un peu tard oups) de rendre à césar ce qui est à napoléon : un grand merci à toi Eskhar pour la colorisation de cette couverture !

Translate

Akioh 09/20/2011 13:35:48   
Eskhar 31

Bah, je t'ai juste fait le monsieur, lol, mais je suis contente qu'il te plaise... j'avais peur de pas rendre honneur à l'ensemble : j'aime vraiment la compo que t'as fait, elle en jette, et le titre ressort très bien *_*

Translate

Eskhar 09/20/2011 13:52:08   
TroyB 41

Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level .
That's where "collaborative translation" will be super helpfull .

Translate

TroyB 09/26/2011 10:23:14   
studio.takoyaki 32
チーム

TroyB のコメント:Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level .
That's where "collaborative translation" will be super helpfull .


Yep absolutely. I have to say that natives english speaking would be helpfull to correct mistakes I could maid (sorry, i'm a pervert).

Translate

studio.takoyaki 09/26/2011 16:25:23   
TroyB 41

studio.takoyaki のコメント: TroyB のコメント:Here's the first page... that's a good start . Good luck with translating this one, dialogs and story are really complex and evolved and interesting, translation will have to be top level .
That's where "collaborative translation" will be super helpfull .


Yep absolutely. I have to say that natives english speaking would be helpfull to correct mistakes I could maid.


In any case it's positive for everyone... you'll be improving your english while making this art available for english readers, that's also awesome .
Especially knowing that few french people are able to express themselves in english .

Translate

TroyB 09/26/2011 15:06:07   
Ishaq34 1

C'est génial Alex!! Je fais tourner de suite! Issaka

Translate

Ishaq34 11/04/2011 19:18:00   
Akioh 24
著者

Ishaq34 のコメント:C'est génial Alex!! Je fais tourner de suite! Issaka
Merci Issaka !

Translate

Akioh 11/06/2011 01:06:47   
Joyce Echevin 1

Je suis par e-mail =)

Translate

Joyce Echevin 11/06/2011 18:20:16   
Akioh 24
著者

Tu fais bien mon ami, tu fais bien !

Translate

Akioh 11/06/2011 18:40:08   
Oizofu 29

Hum couverture aguichante...^^

Translate

Oizofu 12/03/2011 22:27:14   
Akioh 24
著者

Merci Et la grande prêtresse eskhar m'a colorisé le personnage

Translate

Akioh 12/04/2011 18:26:32   
Oizofu 29

Akioh のコメント:Merci Et la grande prêtresse eskhar m'a colorisé le personnage

Hha bien!^^

Translate

Oizofu 12/04/2011 18:34:44   
Mart 17

Great iea and designs!

Translate

Mart 12/05/2011 12:14:06   
SAM_KYXA 4
チーム

Les dessins sont magnifiques ... l'intrigue est très intéressante ...

Translate

SAM_KYXA 02/27/2012 18:09:24   
Akioh 24
著者

Muchas Gracias

Translate

Akioh 03/02/2012 20:46:15   
Death-carioca 30

¡Ese es Abraham Lincoln!xD

Translate

Death-carioca 05/30/2012 18:22:38   
Akioh 24
著者

Todo el mundo me lo dice

Translate

Akioh 05/30/2012 18:43:15   
fandemangadu33 15

Back in 39-45 ^^

Translate

fandemangadu33 05/09/2013 21:55:11   

Comment on Facebook

Retro Futurのチームについて

Retro Futur: cover

90

169

66

著者 :

チーム : ,

翻訳 : TroyB

Original Language: Français

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



retrofutur.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?