Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over 1193 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
6356 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
12 comments in other languages.
Español English Català Français 日本語
gogeta92 27

des dialogues s'vous plait m'sieur !

Translate

gogeta92 09/12/2012 12:55:51   
Tsuyoi Imo 26

gogeta92 のコメント:des dialogues s'vous plait m'sieur !

C'est bon^^

Translate

Tsuyoi Imo 09/13/2012 17:45:41   
gogeta92 27

Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント:des dialogues s'vous plait m'sieur !

C'est bon^^
En effecto mais toujours pas de réponse dans cette page, juste des mystères ^^

Translate

gogeta92 09/13/2012 17:59:05   
Tsuyoi Imo 26

gogeta92 のコメント: Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント:des dialogues s'vous plait m'sieur !

C'est bon^^
En effecto mais toujours pas de réponse dans cette page, juste des mystères ^^


Oui le mystère plane encore et encore ^^ j'ai traduis les pages suivantes, mais je ne sais pas quand elles seront publiées... J'ai traduis tout le chapitre jusqu'à la fin...

Translate

Tsuyoi Imo 09/13/2012 18:07:10   
gogeta92 27

Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント: Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント:des dialogues s'vous plait m'sieur !

C'est bon^^
En effecto mais toujours pas de réponse dans cette page, juste des mystères ^^


Oui le mystère plane encore et encore ^^ j'ai traduis les pages suivantes, mais je ne sais pas quand elles seront publiées... J'ai traduis tout le chapitre jusqu'à la fin...
Bravo, je savais pas que c'était toi qui traduisait ^^

Translate

gogeta92 09/13/2012 18:07:55   
Tsuyoi Imo 26

gogeta92 のコメント: Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント: Tsuyoi Imo のコメント: gogeta92 のコメント:des dialogues s'vous plait m'sieur !

C'est bon^^
En effecto mais toujours pas de réponse dans cette page, juste des mystères ^^


Oui le mystère plane encore et encore ^^ j'ai traduis les pages suivantes, mais je ne sais pas quand elles seront publiées... J'ai traduis tout le chapitre jusqu'à la fin...
Bravo, je savais pas que c'était toi qui traduisait ^^


Ben merci du compliment^^ Mais c'est plus un plaisir qu'une corvée, c'est vraiment passionnant à traduire, y a plein de références tout le temps et ça me permet de m'entraîner et d'améliorer mon espagnol et mon anglais (j'utilise la VO et la trad anglaise pour traduire) et je n'utilise jamais de traducteur, sauf en cas d'absolue nécessité, quand je sèche vraiment. (ça a été le cas pour le mot "progéniture" car il était imagé, j'ai dû chercher et choisir le mot qui convenait le mieux, j'en ai bien bavé sur cette partie )

Translate

Tsuyoi Imo 09/13/2012 18:31:43   
Geor 7

wuau siguela i love it

Translate

Geor 09/14/2012 18:35:23   
johandark 34
著者

Geor のコメント:wuau siguela i love it

merci

Translate

johandark 09/15/2012 00:45:05   
VIKTOR64 1

Strigoii mmm... suena a un plato de pasta con pescado.

Translate

VIKTOR64 09/26/2012 18:16:53   
johandark 34
著者

VIKTOR64 のコメント:Strigoii mmm... suena a un plato de pasta con pescado.

jajaja de hecho es una palabra rumana

Translate

johandark 09/26/2012 18:50:03   
David Fernandez Gonzalez 17

...Palabra rumana???....podria ser un vampiro??por las orejas y los colmillos...me recuerda a Vlad Tepes...

Translate

David Fernandez Gonzalez 10/02/2012 14:42:44   
Daniel Oliva 4

Ese termino rumano que seria?? :O

Translate

Daniel Oliva 06/25/2013 08:59:22   

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

28

1207

158

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

翻訳 : evajung

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?