English
Español
Français
日本語
Русский
It is a trap i fall in myself..but maybe the panels should be different, grey border instead of black. for example. It is clear enough that the pictures are from a story she is reading (little mermaid) love the third and fourth panel very expressive.
Ouroboros のコメント:It is a trap i fall in myself..but maybe the panels should be different, grey border instead of black. for example. It is clear enough that the pictures are from a story she is reading (little mermaid) love the third and fourth panel very expressive. hurm really? maybe I'll do that, it's just a simple adjustment. And thanks! I apriciate a lot that you like the manga so far :3
211
125
84
著者 : ivy-mitsuno
チーム : zeldrak, ivy-mitsuno
翻訳 : zeldrak
Original Language: Português
公開のペース: 木曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ロマンス
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
ロマンス
による moriyama
~枯れ木に花を咲かせる少年の成長を描く物語~森山たくみによるオリジナルWEB漫画
ページ: 79
更新された: 7月16日
による Monsieur To
未練がましい思い出に直面するようにストリーの主人公が地元の高校学校の敷地に戻るが、懐かしい過去が蘇って参ります。
ページ: 7
更新された: 1月13日
による hoshimaro
妖艶な魅力を持つ魔族・赦羅が龍神の指令を受けてこの世とあの世の堺で活躍。 人間の少女達の闇の心を光に変えられるか?
ページ: 72
更新された: 4月16日
It is a trap i fall in myself..but
Ouroboros 03/23/2012 23:01:47maybe the panels should be different, grey border instead of black. for example.
It is clear enough that the pictures are from a story she is reading (little mermaid)
love the third and fourth panel very expressive.
著者
Ouroboros のコメント:It is a trap i fall in myself..but
ivy-mitsuno 03/24/2012 16:52:13maybe the panels should be different, grey border instead of black. for example.
It is clear enough that the pictures are from a story she is reading (little mermaid)
love the third and fourth panel very expressive.
hurm really? maybe I'll do that, it's just a simple adjustment.
And thanks! I apriciate a lot that you like the manga so far :3