Hmmm l'histoire me plaît beaucoup, de même que les dessins, qui me rappellent ceux de Ranma 1/2 ou Inu Yasha (Rumiko Takahashi)
Je suis !
Elfyq02/07/2012 22:45:12
27 チーム
Bienvenue et merci de ton intérêt pour le manga de Hoshimaro. Elle reconnait elle-même avoir des influences de Rumiko Takahashi, dont elle admire et respecte le travail. Bonne lecture!
Ashura Thor02/08/2012 03:34:25
3 著者
Elfyq のコメント:Hmmm l'histoire me plaît beaucoup, de même que les dessins, qui me rappellent ceux de Ranma 1/2 ou Inu Yasha (Rumiko Takahashi) Je suis !
私のマンガを気に入っていただき嬉しいです。ありがとうございます。
高橋留美子先生の作品は子供のころから見ていて大好きだったので絵が似てしまったのです。
hoshimaro02/08/2012 13:24:16
15
Errrrrrr, could you traduct in English please ? I don't understand Japanese language.
fandemangadu3309/24/2013 20:51:54
15
Ce big boulet de Ryo
fandemangadu3309/24/2013 20:50:45
3 著者
I am sorry.
I do not know English well, either.
Your comment is read using the free translation machine in the network.
Please make it the same.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Hmmm l'histoire me plaît beaucoup, de même que les dessins, qui me rappellent ceux de Ranma 1/2 ou Inu Yasha (Rumiko Takahashi)
Elfyq 02/07/2012 22:45:12Je suis !
チーム
Bienvenue et merci de ton intérêt pour le manga de Hoshimaro. Elle reconnait elle-même avoir des influences de Rumiko Takahashi, dont elle admire et respecte le travail. Bonne lecture!
Ashura Thor 02/08/2012 03:34:25著者
Elfyq のコメント:Hmmm l'histoire me plaît beaucoup, de même que les dessins, qui me rappellent ceux de Ranma 1/2 ou Inu Yasha (Rumiko Takahashi) Je suis !
hoshimaro 02/08/2012 13:24:16私のマンガを気に入っていただき嬉しいです。ありがとうございます。
高橋留美子先生の作品は子供のころから見ていて大好きだったので絵が似てしまったのです。
Errrrrrr, could you traduct in English please ? I don't understand Japanese language.
fandemangadu33 09/24/2013 20:51:54Ce big boulet de Ryo
fandemangadu33 09/24/2013 20:50:45著者
I am sorry.
hoshimaro 09/25/2013 02:24:47I do not know English well, either.
Your comment is read using the free translation machine in the network.
Please make it the same.
O.O il l'est vraiment !!
Manedlili 01/25/2014 01:45:45