Je croyais qu'il n'y avait pas de ratons laveurs au Japon, mais des Tanukis.
Et pas mal le parcours en forme de "Hokusei". Ça veut dire qu'on ne le sais pas mais que nous sommes déjà mort de rire ?
Asclepios02/08/2012 15:26:40
23 著者
Asclepios のコメント:Je croyais qu'il n'y avait pas de ratons laveurs au Japon, mais des Tanukis.
Et pas mal le parcours en forme de "Hokusei". Ça veut dire qu'on ne le sais pas mais que nous sommes déjà mort de rire ? Bah le raton laveur c'est pour plus de clarté pour les non connaisseurs. Par contre, la grande ourse, c'était pas prémédité!!!
mbuma02/09/2012 15:18:15
13
Un petit peu de légèreté ne fait pas de mal ^^ alors pourquoi pas Un raton chez les laveurs XD
D.Manga-GB02/08/2012 17:19:28
23 著者
D.Manga-GB のコメント:Un petit peu de légèreté ne fait pas de mal ^^ alors pourquoi pas Un raton chez les laveurs :: Merci!!!
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Je croyais qu'il n'y avait pas de ratons laveurs au Japon, mais des Tanukis.
Asclepios 02/08/2012 15:26:40Et pas mal le parcours en forme de "Hokusei". Ça veut dire qu'on ne le sais pas mais que nous sommes déjà mort de rire ?
著者
Asclepios のコメント:Je croyais qu'il n'y avait pas de ratons laveurs au Japon, mais des Tanukis.
mbuma 02/09/2012 15:18:15Et pas mal le parcours en forme de "Hokusei". Ça veut dire qu'on ne le sais pas mais que nous sommes déjà mort de rire ? Bah le raton laveur c'est pour plus de clarté pour les non connaisseurs. Par contre, la grande ourse, c'était pas prémédité!!!
Un petit peu de légèreté ne fait pas de mal ^^ alors pourquoi pas Un raton chez les laveurs XD
D.Manga-GB 02/08/2012 17:19:28著者
D.Manga-GB のコメント:Un petit peu de légèreté ne fait pas de mal ^^ alors pourquoi pas Un raton chez les laveurs :: Merci!!!
mbuma 02/09/2012 15:18:46