Already 132692 members and 1407 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
1660 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
studio.takoyaki 32
著者

Mimi:

la première version de ce dessin n'était qu'un essai pour visualiser les couleurs du personnages (qui ont été modifiées d'ailleurs).
Ici je propose plus une version illustration.

Translate

studio.takoyaki 08/20/2011 12:58:56   
debyoyo 35

Les yeux violets c'est en mode furor???

Translate

debyoyo 09/24/2011 17:36:43   
studio.takoyaki 32
著者

debyoyo のコメント:Les yeux violets c'est en mode furor???
Non là c'est juste un effet de style pour qu'ils ressortent mieux sur le fond rouge.

Translate

studio.takoyaki 09/24/2011 19:17:27   
Esteryn 33

sympa la gamme colorée des tons chauds comme ça ! Et je suis jalouse sur comment vous gérez bien les plis des vêtements

Translate

Esteryn 09/25/2011 16:11:59   
studio.takoyaki 32
著者

Esteryn のコメント:sympa la gamme colorée des tons chauds comme ça ! Et je suis jalouse sur comment vous gérez bien les plis des vêtements
Merci !
Mimi s'est bien amusé avec cette couverture.

Translate

studio.takoyaki 09/25/2011 16:24:48   
carmencita 27

J'adore, je suis complètement fan

Translate

carmencita 10/01/2011 12:08:41   
]o.OshadowO.o[ 21

Magnifique effet de couleur

Translate

]o.OshadowO.o[ 10/09/2011 21:05:30   
Agenory 19

Tout juste énorme !!
Le jeu de couleurs est super, je trouve le rendu très réussi.
On ressent bien les volumes et les plis sont super (je me répète, je vais devoir trouver des synonymes ^^)

Translate

Agenory 10/22/2011 12:26:29   
studio.takoyaki 32
著者

Agenory のコメント:Tout juste énorme !!
Le jeu de couleurs est super, je trouve le rendu très réussi.
On ressent bien les volumes et les plis sont super (je me répète, je vais devoir trouver des synonymes ^^)

Mimi: c'est vrai que c'est sur les drapés que j'ai le plus bossé sur cette illustration^^

Translate

studio.takoyaki 10/22/2011 13:36:07   
Agenory 19

studio.takoyaki のコメント: Agenory のコメント:Tout juste énorme !!
Le jeu de couleurs est super, je trouve le rendu très réussi.
On ressent bien les volumes et les plis sont super (je me répète, je vais devoir trouver des synonymes ^^)

Mimi: c'est vrai que c'est sur les drapés que j'ai le plus bossé sur cette illustration^^
C'est du bon travail ^^

Translate

Agenory 10/23/2011 09:53:15   

Comment on Facebook

Run 8 Artworksのチームについて

Run 8 Artworks: cover

63

68

75

著者 :

翻訳 : studio.takoyaki

Original Language: Français

公開のペース: 土曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : デザイン/アートワーク



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?