著者 : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
チーム : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
翻訳 : TroyB
Original Language: Français
公開のペース: 日曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
its a mob, its normal to behave like animals after all the IQ of a mob is the IQ of its most stupid member divided by the number of mobsters
ceco1 05/26/2011 11:38:17CRS: Compagnies Républicaines de Sécurité (English: Republican Security Companies). They're the riot control forces and general reserve of the French National Police.
Igniz 05/26/2011 12:16:21-Translator's note
So that clears that up. I wonder if he's going to try again...or if Amilova will?
dbznut 05/27/2011 20:12:47著者
dbznut のコメント:So that clears that up. I wonder if he's going to try again...or if Amilova will?
TroyB 09/08/2011 12:12:25Héhé now with time, what's your feeling ?
*sheads tears of great Justice!* that was touching man
Thegreatsaiyaman 05/28/2011 03:59:35I wonder what is the thing Amilova's dad is pointing to. Most likely, not something that will be very pleasant to see.
gui19900221 05/30/2011 00:04:18In MUACOLOR
Thegreatsaiyaman 05/31/2011 03:04:41チーム
New color of the page is now uploaded ^^
Drawly 10/06/2011 16:44:55the Portuguese bit says: "sorry to interrupt but father" can we get some one to change that "desculpa interromper pai mas" to english please
GhostEmblem 03/30/2012 22:17:02That doesn't really bother me since I'm brazilian, but if you want to change it, go ahead. English speakers might not understand it.
Eddie Nash 07/06/2014 05:11:33