Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over 1403 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
12 コメント
Alegna 2

Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre

Alegna 06/21/2011 13:54:32   
Angele 18

Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre
je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario

Angele 07/06/2011 10:31:17   
bardock 21 6

Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre
je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario

d accord a 200/:

bardock 21 02/08/2012 12:31:18   
johandark 34
著者

bardock 21 のコメント: Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre
je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario

d accord a 200/:


^^ merci!

johandark 02/08/2012 13:24:20   
johandark 34
著者

Angele のコメント: Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre
je suis assez d'accord avec ce que tu dis. dessins magnifiques, j'attends de lire la suite pour donner mon avis quant au scénario


J'ai été attiré environ 7 capíitulos. J'espère que vous me donniez votre avis aussi tard pour me dire si vous le vouliez ou non. Les critiques constructives sont les bienvenues! : P

johandark 02/08/2012 13:25:09   
johandark 34
著者

Alegna のコメント:Dessin très sombre, très beau
Le seul problème qui rebute un peu à la lecture serait le texte, un peu petit et qui dépasse parfois des cases (et donc on n'arrive pas à voir certaines mots)... mais ça doit être une traduction ou la version première est en français ?
Sinon, j'admire les dessins et la mise en couleur qui rend l'atmosphère si sombre


Ce problème a été resuleto.

J'espère que l'orthographe n'est pas mauvais, puisque je ne suis pas français et je n'ai aucune idée si ce bien ou pas vraiment. Je vous remercie! ^^

johandark 02/08/2012 13:22:39   
Tsuyoi Imo 26

dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase...

Tsuyoi Imo 08/24/2012 18:10:23   
johandark 34
著者

Tsuyoi Imo のコメント:dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase...

il est possible que ces pages sont un peu mal traduit ...

En ce qui concerne le dessin, je suis content que vous aimez ... mais ils sont un peu plus âgés, ont plus de deux ans. Peut-être qu'un jour je vais avoir à les redessiner et de les améliorer.

Merci pour votre commentaire

johandark 08/24/2012 18:30:06   
Tsuyoi Imo 26

johandark のコメント: Tsuyoi Imo のコメント:dessin magnifique, certes mais j'ai la nette impression que la traduction a quelques ratés, là par exemple, il manque carrément la fin de la phrase...

il est possible que ces pages sont un peu mal traduit ...

En ce qui concerne le dessin, je suis content que vous aimez ... mais ils sont un peu plus âgés, ont plus de deux ans. Peut-être qu'un jour je vais avoir à les redessiner et de les améliorer.

Merci pour votre commentaire


Ben je ne fais que donner mon avis, je suis très impressionné par le travail que tu fais. En tous cas, les dessins étaient déjà magnifiques il y a deux ans, j'ai vraiment hâte de voir les plus récents, ça doit être un vrai régal pour la rétine!

Tsuyoi Imo 08/24/2012 18:55:19   
drakoon 12

l'ambiance un peu dark,comme prologue.sa m'est bien dans le bain

drakoon 09/23/2012 17:20:25   
Squick 8

Je suis d'accord, l'ambiance nous met vraiment bien dans le bain, seul petit problème la traduction qui semble poser problèmes. Sinon cette BD semble géniale x)

Squick 04/08/2013 21:56:27   
drakoon 12

la traduction?elle est plutôt correcte.

drakoon 04/09/2013 18:44:23   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

44

1206

169

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?