Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
45400 views
3 コメント
Mart 17

You did a great job with the rain

Mart 11/04/2011 00:13:25   
johandark 34
著者

Mart のコメント:You did a great job with the rain

the first 15 pages are don mostly with pencil, ink and paper... the rest are done with pen tablet xD.. but rain i Think i made it in photoshop... Thanks Mart (on this pages there are a color version )

johandark 11/04/2011 00:56:33   
Mart 17

johandark のコメント: Mart のコメント:You did a great job with the rain

the first 15 pages are don mostly with pencil, ink and paper... the rest are done with pen tablet xD.. but rain i Think i made it in photoshop... Thanks Mart (on this pages there are a color version undefined)


I'm not a premium so i can't see the color version Also, i'm using photoshop for th rain too

Mart 11/04/2011 10:30:56   

Log-in to comment
Salagir 32

Good beginning !!

Translate

Salagir 04/01/2011 16:51:24   
TroyB 41

Yes excellent start, very promising, the quality of your illustrations is impressive ! Continue like this !

Translate

TroyB 04/01/2011 16:53:44   
johandark 34
著者

Thanks! ... by the way Salagir I´m waiting your answer for my 3 ilustrations of Dragon Ball Multiverse for my asking to do an special DBM ... jaja

See ya!

Translate

johandark 04/01/2011 16:58:44   
Salagir 32

I'll answer you by mail very soon, you are not forgotten

Translate

Salagir 04/01/2011 17:39:07   
Sool 15

Oh oh oh very veryy cool !!!

JohanDark you rock !

What are the days you release pages ? How many per week ?
And... will there be a french version ?

Translate

Sool 04/01/2011 17:07:57   
johandark 34
著者

I hope so... I made Empty Comic Dialogs for any other language... But I don´t know french or any other language except, Catalan, Spanish and English. jeje

Sool のコメント:Oh oh oh very veryy cool !!!

JohanDark you rock !

What are the days you release pages ? How many per week ?
And... will there be a french version ?

Translate

johandark 04/01/2011 17:55:20   
johandark 34
著者

I´m waiting to upload another comic called Dark Heroes... and depending on wich one is most wanted i will go for it.

But.. by the way my rythim of pages is one page every 4 days... For now i prefer Have more pages and upload at the day... than delay me.

Sorry for te incovenience and thanks for your comments

Translate

johandark 04/01/2011 17:10:10   
gianna 4

Jajaja...a un lugar donde no llega la luz del sol..

Translate

gianna 04/02/2011 06:57:07   
johandark 34
著者

sí ... digamos que aquí fui poco fino que digamos... xD

Translate

johandark 04/02/2011 10:05:58   
gianna 4

Pero está gracioso..

Translate

gianna 04/04/2011 05:52:42   
ceco 1

very interesting beginning, waiting for the next pages!

Translate

ceco 04/02/2011 11:21:36   
johandark 34
著者

ceco のコメント:very interesting beginning, waiting for the next pages!

WELL... now there are a little bit more pages... xD I hope another comment from you.. even if it´s bad or good comment xD but always constructive Thanks!

Translate

johandark 09/26/2011 12:57:26   
ceco 1

johandark のコメント: ceco のコメント:very interesting beginning, waiting for the next pages!

WELL... now there are a little bit more pages... xD I hope another comment from you.. even if it´s bad or good comment xD but always constructive Thanks!

yes I am following the comic and its great.

Translate

ceco 09/28/2011 08:34:02   
johandark 34
著者

ceco のコメント: johandark のコメント: ceco のコメント:very interesting beginning, waiting for the next pages!

WELL... now there are a little bit more pages... xD I hope another comment from you.. even if it´s bad or good comment xD but always constructive Thanks!

yes I am following the comic and its great.



jejeje ok thank you!!

Translate

johandark 09/28/2011 09:48:39   
Celery 8

Me recuerda a comics como spawn. (al menos por el coloreado del principio).

La verdad es que promete. Y tampoco me esperaría que empezara en Barcelona. xD

Translate

Celery 04/02/2011 15:59:10   
johandark 34
著者

weno... Spawn ... es Spawn, Todd McFarlane y Greg Capullo son unos cracks. y yo es más estilo manga.. en cuanto al colorido sí.. es parecido quizás con el tono más oscuro.

y ya que soy de Barcelona pues empecé la historia en Barcelona.. jeje

Translate

johandark 04/02/2011 16:11:34   
David Fernandez Gonzalez 17

johandark のコメント:weno... Spawn ... es Spawn, Todd McFarlane y Greg Capullo son unos cracks. y yo es más estilo manga.. en cuanto al colorido sí.. es parecido quizás con el tono más oscuro.

y ya que soy de Barcelona pues empecé la historia en Barcelona.. jeje
Y yo soy de Asturias(bonito lugar por cierto)hacer que un americano(jaume tiene pinta londinense)vaya a España me parece putada,Jaume me recuerda al prota de Helblaze(John 'fumo hasta dormido'Constantine

Translate

David Fernandez Gonzalez 05/13/2012 02:09:32   
xuenimul 4

Haha ! La bonne blague ! In a Ass... xD Good Johandark

Translate

xuenimul 06/04/2011 19:16:27   
johandark 34
著者

xuenimul のコメント:Haha ! La bonne blague ! In a Ass... xD Good Johandark

J'avais initialement posté, noir comme dans un trou du cul ... Mais j'ai vraiment aimé. Parce que c'était quelque chose de désagréable. Jusqu'à Lygris le traducteur français, mis l'expression dans le cul d'un vampire. La vérité est je l'ai aimé! Merci pour le commentaire!

Translate

johandark 10/31/2011 10:24:47   
Angele 18

lol
en tout cas, graphiquement superbe, l'histoire est prometteuse

Translate

Angele 07/06/2011 10:33:49   
johandark 34
著者

Angele のコメント:lol
en tout cas, graphiquement superbe, l'histoire est prometteuse


Eh bien, vous n'avez pas vu laissé des commentaires beaucoup plus ... ou je crois comprendre que le dessin est tombé ... ou l'histoire que tu n'aimais pas ... Quoi qu'il en soit, sachez que dans le niveau du chapitre 5 de dessin a augmenté suffisamment et essayez de le rester pour longtemps. Merci pour votre commentaire

Translate

johandark 10/31/2011 10:26:02   
thecrow 1

Me gusta como dibujas, creo que te lo he dicho. Los colores, los personajes, los ambientes, tienes madera y eres muy joven. La mejor de las suertes.

Translate

thecrow 09/03/2011 01:16:08   
johandark 34
著者

Bueno,..a partir de aquí no hay muchos colores... pero muchas grácias por tu comentario... a ver que te parece el resto del cómic

Translate

johandark 09/04/2011 19:57:13   
mcgrnwlf 8

"into an asshole or what?"
totally didn't see that one coming

Translate

mcgrnwlf 09/29/2011 03:12:19   
johandark 34
著者

mcgrnwlf のコメント:"into an asshole or what?"
totally didn't see that one coming



Yeah... probably it´s a little brutally xD

Translate

johandark 09/29/2011 10:43:47   
mcgrnwlf 8

johandark のコメント: mcgrnwlf のコメント:"into an asshole or what?"
totally didn't see that one coming



Yeah... probably it´s a little brutally xD

yeah but that makes it funny

Translate

mcgrnwlf 09/30/2011 22:48:08   
johandark 34
著者

mcgrnwlf のコメント: johandark のコメント: mcgrnwlf のコメント:"into an asshole or what?"
totally didn't see that one coming



Yeah... probably it´s a little brutally xD

yeah but that makes it funny


Thanks!! That was the idea

Translate

johandark 10/01/2011 00:19:45   
Nooey 17

Enorme ! Pour l'instant j'adhère... =)

Translate

Nooey 10/31/2011 09:03:29   
johandark 34
著者

Nooey のコメント:Enorme ! Pour l'instant j'adhère... =)

lol le problème que j'ai avec Arkham, c'est que j'ai prouvé de nombreux styles et des formes pour gagner du temps. Dessinez avec moins de qualité pour plus de pages par jour. J'ai essayé de faire les décors 3D. Et la vérité est que le style a changé peut-être un peu. Du chapitre 5 et j'espère que vous avez trouvé le style parfait pour Arkham ... Je l'espère au moins que vous n'aimez pas le comic book peut me dire pourquoi plus tard. Je l'apprécient beaucoup: P

Merci!

Translate

johandark 10/31/2011 10:27:52   
k-aap 21

jajaja, dentro de un ano XD

Translate

k-aap 11/15/2011 09:09:41   
johandark 34
著者

k-aap のコメント:jajaja, dentro de un ano

En realidad aquí el texto debería ser, delntro del culo de un vampiro... xD

Translate

johandark 11/15/2011 11:31:03   
al3s5a 4

Me encantan los edificios ¬.¬ y todavia batallo mucho para hacerlos =D pero se ve genial los graficos

Translate

al3s5a 12/02/2011 19:05:36   
johandark 34
著者

al3s5a のコメント:Me encantan los edificios ¬.¬ y todavia batallo mucho para hacerlos =D pero se ve genial los graficos

pues... estos no los hice en 3d... xDD simpelmente un efecto de ilusión en 3d al hacer la perspectiva en la rejilla y el degradado... Pero muchas grácias!

Translate

johandark 12/02/2011 19:25:37   
Majingokuable 1

Que excelente trabajo compañero.

Translate

Majingokuable 04/12/2012 21:11:10   
johandark 34
著者

Majingokuable のコメント:Que excelente trabajo compañero.

Grácias! Espero que te guste la continuación.

Translate

johandark 04/12/2012 21:17:48   
Tsuyoi Imo 26

Ah ah j'adore la blague, le perso principal m'a l'air d'être un sacré comique!

Translate

Tsuyoi Imo 08/24/2012 18:12:07   
AngelMalia 1

Mdr je kiff le "dans le cul d'un vampire"

Translate

AngelMalia 10/29/2012 15:35:18   
Squick 8

La petite blague pour détendre l'atmosphère mystérieuse ... ^^

Translate

Squick 04/08/2013 21:59:43   
johandark 34
著者

oui

Translate

johandark 04/09/2013 23:50:25   
Gothic Angel 3

lol! into an asshole!

Translate

Gothic Angel 07/21/2014 17:49:25   
Melissa Immerman 1

well he's not too far off XD you do excellent work very inspiring

Translate

Melissa Immerman 01/12/2015 17:06:31   
YaoiLover360 1

Someone explain to me the beginning. I got so lost XD

Translate

YaoiLover360 11/07/2017 23:35:45   

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

14

1207

199

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?