jajaja En su momento no lo dibujé muy bien en la viñeta anterior... pero hay una moneda.
gianna のコメント:Qué hay en el cofre?
johandark04/06/2011 02:45:44
4
gianna04/09/2011 02:24:31
4
Bue-ena? Es un fallo o está así adrede?
Olalla04/09/2011 13:41:42
34 著者
jaja, es complicado responderte a esa pregunta, puesto que cuando la dibujé en su momento quería que fuera un misterio, pero narrativamente hablando, más adelante queda mejor que se desvele que hay dentro del cofre, puesto que tiene una importancia relativa en las siguentes páginas. Pero bueno, que se entiende igualmente. jaja
Olalla のコメント:Bue-ena? Es un fallo o está así adrede?
johandark04/09/2011 13:49:26
4
No, ella seguro se refiere a lo de la viñeta, que dice bue-ena. Debe ser por lo de alertar de correcciones en la traducción de Amilova.
gianna04/10/2011 02:26:58
34 著者
amm... me ha costado pillarlo. Está hecho adrede solo que aquí es dificil de captarlo, más adelante se entenderá mejor. Un niño que hace como unos 10 años que no media palabra con nadie, es normal que le cueste hablar... tampoco quería que fuera tartamudo, pero almenos que se notara un poco... pero claro... no es fácil en un medio escrito transmitir eso.
johandark04/10/2011 11:06:52
4
Sí, pero yo no dije nada. Está bueno el cómic. Ojalá yo pudiera dibujar así, jaja...
gianna04/11/2011 03:06:12
34 著者
Fuah... pues estás primeras páginas las dibuje hace como 4 años.. y me dan como verguenza ajena... sin perspectiva, rayas sin ton ni son el dibujo muy sucio... pero bueno, más adelante va mejorando xD y espero que más en el futuro mejore mucho más
johandark04/11/2011 09:38:38
7
jope la verdad es k los dibujos estan mejores que los de arkham
Kaio-ken x10010/08/2011 22:12:15
34 著者
Kaio-ken x100 のコメント:jope la verdad es k los dibujos estan mejores que los de arkham
Hombre... esta página concretamente... no lo veo muy claro eh... xD
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Qué hay en el cofre?
gianna 04/06/2011 02:34:21著者
jajaja En su momento no lo dibujé muy bien en la viñeta anterior... pero hay una moneda.
johandark 04/06/2011 02:45:44gianna のコメント:Qué hay en el cofre?
Bue-ena? Es un fallo o está así adrede?
Olalla 04/09/2011 13:41:42著者
jaja, es complicado responderte a esa pregunta, puesto que cuando la dibujé en su momento quería que fuera un misterio, pero narrativamente hablando, más adelante queda mejor que se desvele que hay dentro del cofre, puesto que tiene una importancia relativa en las siguentes páginas. Pero bueno, que se entiende igualmente. jaja
johandark 04/09/2011 13:49:26Olalla のコメント:Bue-ena? Es un fallo o está así adrede?
No, ella seguro se refiere a lo de la viñeta, que dice bue-ena. Debe ser por lo de alertar de correcciones en la traducción de Amilova.
gianna 04/10/2011 02:26:58著者
amm... me ha costado pillarlo. Está hecho adrede solo que aquí es dificil de captarlo, más adelante se entenderá mejor. Un niño que hace como unos 10 años que no media palabra con nadie, es normal que le cueste hablar... tampoco quería que fuera tartamudo, pero almenos que se notara un poco... pero claro... no es fácil en un medio escrito transmitir eso.
johandark 04/10/2011 11:06:52Sí, pero yo no dije nada. Está bueno el cómic. Ojalá yo pudiera dibujar así, jaja...
gianna 04/11/2011 03:06:12著者
Fuah... pues estás primeras páginas las dibuje hace como 4 años.. y me dan como verguenza ajena... sin perspectiva, rayas sin ton ni son el dibujo muy sucio... pero bueno, más adelante va mejorando xD y espero que más en el futuro mejore mucho más
johandark 04/11/2011 09:38:38jope la verdad es k los dibujos estan mejores que los de arkham
Kaio-ken x100 10/08/2011 22:12:15著者
Kaio-ken x100 のコメント:jope la verdad es k los dibujos estan mejores que los de arkham
johandark 10/09/2011 10:05:12Hombre... esta página concretamente... no lo veo muy claro eh... xD
la viñeta 1 me hace recordar a dragon ball...
jokken 11/25/2013 01:29:10