著者 : Gogéta Jr, Asura00, Salagir
チーム : fikiri, Tomoko, Robot Panda, TroyB
翻訳 : johandark
Original Language: Français
タイプ : 和風漫画
ジャンル : コメディ
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Jajaja..Buena página!
gianna 04/06/2011 02:36:45Este comic está muy chulo también, es muy gracioso. No sabía que gogeta jr estaba en 3 proyectos al mismo tiempo.
Celery 04/06/2011 18:13:10A mi que me explique cómo demonios hace 3 páginas por día... porque no me lo explico... yo hago una cada 3 días y estoy exhausto... Hummm... Hay algo que se me escapa! xDD
johandark 04/08/2011 21:20:29Celery のコメント:Este comic está muy chulo también, es muy gracioso. No sabía que gogeta jr estaba en 3 proyectos al mismo tiempo.
Qué bueno, parece que a Gogeta Jr. le encantan los temas paranormales.
Olalla 04/08/2011 21:17:17¡Vaya si es simpática Megane! Junto con los dos "matadragones" me recuerdan a personajes como los de Slayers y Dragon Quest (Las Aventuras de Fly, pa' pronto).
Igniz 04/09/2011 01:47:22Bien por Gogeta Jr., estos mangacómics prometen, y van por buen camino.
P.D. ¡Celery, qué agradable verte por estos lares también!
Qué pena que la versión en castellano termine acá..
gianna 04/12/2011 23:58:03Seguiré leyendo en inglés...
sí, creo que es por un bug raro, porque yo traducí estas páginas en español, pero las siguientes no aparecen para traducirlas... no sé porque, Porque en inglés usan el mismo sistema, es algo que ya intentaré comentarselo a los administradores de la página.
johandark 04/13/2011 00:03:37'Po'? no seria 'Peo' de 'pero' que esta pasando?
Mataa Multiverse 05/11/2011 20:35:11Mataa Multiverse のコメント:'Po'? no seria 'Peo' de 'pero' que esta pasando?
johandark 11/18/2011 02:09:50Depende... se puede entender perfectamente con el "Po" de hecho por mobil se suele escribir "xo" y queda más... No sabría definir este modo de hablar... xD
jajajaja que simple es la chica. =D
al3s5a 12/04/2011 02:44:12Frosh Frosh
ComicCom 12/07/2012 22:02:13