Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132229 members and 1403 comics & mangas!.
9487 views
18 コメント
carmencita 27

IL est trop beau ^^

carmencita 02/27/2012 18:23:13   
-Buggy-Badiie- 21

carmencita のコメント:IL est trop beau ^^
c'est clair

-Buggy-Badiie- 02/27/2012 18:26:55   
Bakémono 33
チーム

Voilà ! J'ai corrigé toutes les fautes de ton premier chapitre ! Je vais arrêter un peu et je vais attendre que tu viennes me tuer... **s'assoit sur son cercueil à côté du trou qu'elle a creusé**

Bakémono 05/07/2012 20:32:07   
DizonX 35
著者

Bakémono のコメント:Voilà ! J'ai corrigé toutes les fautes de ton premier chapitre ! Je vais arrêter un peu et je vais attendre que tu viennes me tuer... **s'assoit sur son cercueil à côté du trou qu'elle a creusé** Mais pourquoi je te tuerai ? XD Non au contraire, je te remercie beaucoup pour toute les corrections que tu as faites pour le Chapitre I ^^ Je fais beaucoup d'erreur de français, à vrai dire, je suis très très mauvais XD ! Merci beaucoup ! ^^

DizonX 05/07/2012 22:44:16   
Bakémono 33
チーム

DizonX のコメント: Bakémono のコメント:Voilà ! J'ai corrigé toutes les fautes de ton premier chapitre ! Je vais arrêter un peu et je vais attendre que tu viennes me tuer... **s'assoit sur son cercueil à côté du trou qu'elle a creusé** Mais pourquoi je te tuerai ? XD Non au contraire, je te remercie beaucoup pour toute les corrections que tu as faites pour le Chapitre I ^^ Je fais beaucoup d'erreur de français, à vrai dire, je suis très très mauvais XD ! Merci beaucoup ! ^^
YOUPI !!! Alors de rien mon petit DizonX ! *te fait un calin*

Bakémono 05/08/2012 07:49:33   
DizonX 35
著者

Bakémono のコメント: DizonX のコメント: Bakémono のコメント:Voilà ! J'ai corrigé toutes les fautes de ton premier chapitre ! Je vais arrêter un peu et je vais attendre que tu viennes me tuer... **s'assoit sur son cercueil à côté du trou qu'elle a creusé** Mais pourquoi je te tuerai ? XD Non au contraire, je te remercie beaucoup pour toute les corrections que tu as faites pour le Chapitre I ^^ Je fais beaucoup d'erreur de français, à vrai dire, je suis très très mauvais XD ! Merci beaucoup ! ^^
YOUPI !!! Alors de rien mon petit DizonX ! *te fait un calin*
Mais c'est meuugnon ! :p

DizonX 06/30/2012 20:52:57   
saki 8

...... xd
Titre de Twilight ! xD mdr !

saki 11/26/2012 10:37:50   
DizonX 35
著者

XD ouii alalalh Twilight ! X) Bon j'en ai pas vue, sauf le dernier avec ma copine X)

DizonX 11/26/2012 19:13:14   
saki 8

ah ben t'as pas raté grand chose, moi c'est le seul que j'ai vue ( le chapitre 2 justement) xD et je suis tombé sur un mauvais chapitre (avis perso)

saki 11/27/2012 09:19:50   
DizonX 35
著者

X) certainement X)

DizonX 11/27/2012 15:06:16   

OMG mais c'est pas possible d'être aussi beau OO

05/17/2013 19:01:53   
DizonX 35
著者

bon sa me rassure alors ^^

DizonX 05/17/2013 20:06:57   
Perse84 12

Je trouve qu'il a vraiment une beauté androgyne sur ce dessin. J'adore^^.

Perse84 07/14/2016 17:51:20   
DizonX 35
著者

J'ai toujours aimé l'androgynisme pour mes personnages masculins

DizonX 05/25/2017 21:05:50   
Asuki 17

WAAAAW!!!! TROP BEAU!! ♥♥♥♥♥♥

Asuki 07/25/2016 10:46:02   
DizonX 35
著者

Merci beaucoup

DizonX 05/25/2017 21:06:06   
Delta75 46

Je viens de lire le chapitre 1. C'est très sympa. Ca se voit que les dessins sont plus anciens que dans Bobby Come Back mais même si le trait est moins précis. C'est quand même plaisant. Il s'agit d'un récit complet ? Je ferai au moins un chapitre tout les jours.

Delta75 05/25/2017 16:55:01   
DizonX 35
著者

Non, le récit n'est pas complet, le premier volume est fini et le 2ème est en cours mais en pause
Après il s'agit de mon premier manga publié sur Amilova et à l'époque j'avais un rythme encore plus soutenu, qui faisait que je baclais un peu mes pages

DizonX 05/25/2017 21:04:27   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Angelic Kissのチームについて

Angelic Kiss: cover

65

634

156

著者 :

チーム :

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 火曜日, 水曜日, 木曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : スリラー



angelic-kiss.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?