Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
Le temps nous EST compté
Bakémono05/09/2012 20:17:07
35 著者
Bakémono のコメント:Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
Le temps nous EST compté Vouiii ^^ je vais corriger bout à bout ^^
DizonX05/09/2012 20:26:05
33 チーム
LOL T'as pas fini avec moi ! XP DizonX のコメント: Bakémono のコメント:Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
Le temps nous EST compté Vouiii ^^ je vais corriger bout à bout ^^
Bakémono05/09/2012 20:30:20
3
"Elle est EN plein préparatifs", t'a oublié un mot ^^
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Ca risquerait d'etre interessant en effet.
moriarty 03/18/2012 19:46:32著者
moriarty のコメント:Ca risquerait d'etre interessant en effet. C'est un plaisir de t'entendre dire ça ! ^^ Enfin de lire ton commentaire ^^
DizonX 03/18/2012 22:46:54Le détail des armures! *0* ♥
abby19 03/18/2012 19:56:55著者
Merci beaucoup ! ^^
DizonX 03/18/2012 22:47:27vraiment cool tes armures
Ashura Thor 04/26/2012 09:07:54著者
Ashura Thor のコメント:vraiment cool tes armures Merci !! ^^
DizonX 05/09/2012 20:25:45チーム
Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
Bakémono 05/09/2012 20:17:07Le temps nous EST compté
著者
Bakémono のコメント:Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
DizonX 05/09/2012 20:26:05Le temps nous EST compté Vouiii ^^ je vais corriger bout à bout ^^
チーム
LOL T'as pas fini avec moi ! XP DizonX のコメント: Bakémono のコメント:Qui que ce soit ! t'as oublié l'espace
Bakémono 05/09/2012 20:30:20Le temps nous EST compté Vouiii ^^ je vais corriger bout à bout ^^
"Elle est EN plein préparatifs", t'a oublié un mot ^^
Eclipse 06/13/2013 22:59:41