J'ai à peine vu que c'était une femme, zut.
Le crayonné est bien, il faut être premium pour la couleur ?
Bellatrice11/24/2012 17:51:48
1 著者
Vous voulez dire que vous n'avez pas assez de couleur? (google translate, sorry)
Хочешь сказать, что не хватает цвета?
Folco01/23/2013 08:43:04
33
Je veux dire que, n'étant actuellement pas en compte Premium, je ne peux pas savoir si les planches de BD sont disponibles en couleurs. En ce moment je les vois en noir et blanc.
Я вижу доску в черном и белом. Я не подписаться на премиум-аккаунт (google trad)
Bellatrice01/23/2013 11:33:36
1 著者
A! Got it! Non, peint seulement la première page. Le reste est juste un crayon.
А! Понял! Нет, покрашены только первые страницы. Остальное только карандаш.
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
J'ai à peine vu que c'était une femme, zut.
Bellatrice 11/24/2012 17:51:48Le crayonné est bien, il faut être premium pour la couleur ?
著者
Vous voulez dire que vous n'avez pas assez de couleur? (google translate, sorry)
Folco 01/23/2013 08:43:04Хочешь сказать, что не хватает цвета?
Je veux dire que, n'étant actuellement pas en compte Premium, je ne peux pas savoir si les planches de BD sont disponibles en couleurs. En ce moment je les vois en noir et blanc.
Bellatrice 01/23/2013 11:33:36Я вижу доску в черном и белом. Я не подписаться на премиум-аккаунт (google trad)
著者
A! Got it! Non, peint seulement la première page. Le reste est juste un crayon.
Folco 01/24/2013 08:01:24А! Понял! Нет, покрашены только первые страницы. Остальное только карандаш.
Voici une belle conversation :-) !
TroyB 01/24/2013 08:16:41Merci Google trad !
Bellatrice 01/24/2013 13:34:14