Dommage qu'on puisse pas mettre la traduction du nom du magasin, ça manque pour bien comprendre la remarque de giselle, sur le fait qu'il ai déjà travaillé dans la place: le supermarché des gros débiles... enfin Attardé , le supermarché peut aussi convenir...
de même le "nouveau coca gout sperm!" est pas mal^^
alrickdrinkson05/22/2012 22:50:00
2
alrickdrinkson のコメント:Dommage qu'on puisse pas mettre la traduction du nom du magasin, ça manque pour bien comprendre la remarque de giselle, sur le fait qu'il ai déjà travaillé dans la place: le supermarché des gros débiles... enfin Attardé , le supermarché peut aussi convenir...
de même le "nouveau coca gout sperm!" est pas mal^^
les mots sont relativement transparents donc ce n'est pas dur à comprendre même pour les non-anglophone
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Dommage qu'on puisse pas mettre la traduction du nom du magasin, ça manque pour bien comprendre la remarque de giselle, sur le fait qu'il ai déjà travaillé dans la place: le supermarché des gros débiles... enfin Attardé , le supermarché peut aussi convenir...
alrickdrinkson 05/22/2012 22:50:00de même le "nouveau coca gout sperm!" est pas mal^^
alrickdrinkson のコメント:Dommage qu'on puisse pas mettre la traduction du nom du magasin, ça manque pour bien comprendre la remarque de giselle, sur le fait qu'il ai déjà travaillé dans la place: le supermarché des gros débiles... enfin Attardé , le supermarché peut aussi convenir...
akyoku 07/04/2012 17:07:11de même le "nouveau coca gout sperm!" est pas mal^^
les mots sont relativement transparents donc ce n'est pas dur à comprendre même pour les non-anglophone
oui c'est la base de l'anglais
drakoon 02/04/2013 17:54:47Mais c'est très bon le lait de soja :3
misstark 02/23/2014 20:05:12