Already 132993 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
1945 views
コメント

コメントはありません


Log-in to comment
51 comments in other languages.
Français English Español Català
Volcano 32

...sauf que deux coups de chance à la suite ça n'a plus grand chose d'un coup de chance XD

Translate

Volcano 03/12/2012 09:27:36   
Azurio 13

Ouais

Translate

Azurio 09/20/2018 20:37:28   
TroyB 41
著者

Raul n'hésite pas à frapper les femmes, ce n'est pas un "héros de shonen plein de principes et de morales" .
Si vous aimez la baston, cette page n'est pas la dernière, yay !
Si vous en avez marre de la baston... ça touche à sa fin... mais bon faut d'abord cloturer proprement ce chapitre .

La suite d'Amilova... dans la narration et le style... ressemblera beaucoup aux 80premières pages.
En mieux bien sur .

Bon début de semaine .

Translate

TroyB 03/12/2012 09:29:16   
valdé 28

ca doit faire mal, un coup de genous comme ca

Translate

valdé 03/12/2012 09:37:58   
TroyB 41
著者

La colo noire du sang, ça vous va ou vous trouvez ça choquant ?

Translate

TroyB 03/12/2012 09:40:51   
bloodyAKI 34

Ouch Ouch ça doit faire mal O_O !!!
Honnêtement moi la couleur du sang ne me choque pas, ça va ^^ ça donne un côté moins "gore-violent" en quelque sorte, enfin ça passe bien quoi
hâte de voir la suite **-** bastoooooon ! èvé/

Translate

bloodyAKI 03/12/2012 09:49:24   
Volcano 32

TroyB のコメント:La colo noire du sang, ça vous va ou vous trouvez ça choquant ? C'est toujours mieux qu'une coloration en vert.

Translate

Volcano 03/12/2012 09:55:05   
TroyB 41
著者

Volcano のコメント: TroyB のコメント:La colo noire du sang, ça vous va ou vous trouvez ça choquant ? C'est toujours mieux qu'une coloration en vert.

Héhé merci pour cette belle référence .

Translate

TroyB 03/12/2012 10:44:26   
TroyB 41
著者

bloodyAKI のコメント:Ouch Ouch ça doit faire mal O_O !!!
Honnêtement moi la couleur du sang ne me choque pas, ça va ^^ ça donne un côté moins "gore-violent" en quelque sorte, enfin ça passe bien quoi :XD:
hâte de voir la suite **-** bastoooooon ! èvé/


ok merci de cet apport de pierre à l'édifice .

Je suis d'un coté ok avec toi.
Mais de l'autre... j'ai l'impression de voir une Leila Cyborg qui crache de l'huile de moteur... je sais pas trop .

Translate

TroyB 03/12/2012 10:45:18   
Kinkgirl 31

En tout cas, Raul n'hésite pas à frapper les femmes. On voit tout de suite le genre du type.

Translate

Kinkgirl 03/12/2012 10:51:47   
TroyB 41
著者

Kinkgirl のコメント:En tout cas, Raul n'hésite pas à frapper les femmes. On voit tout de suite le genre du type.

Frapper les femmes, tuer les adolescentes... effectivement, on voit le genre de mec .

Translate

TroyB 03/12/2012 12:05:47   
weskeryo 26

TroyB のコメント: Kinkgirl のコメント:En tout cas, Raul n'hésite pas à frapper les femmes. On voit tout de suite le genre du type.

Frapper les femmes, tuer les adolescentes... effectivement, on voit le genre de mec .


lol oui le genre gros frustré

Translate

weskeryo 03/13/2012 12:23:10   
Elfwynor 33

Raul est fidèle à lui même je trouve.
La colo est vraiment bien, pas de pb avec ça.
Leila va reprendre le dessus à la prochaine page (enfin j'espère ..)

Translate

Elfwynor 03/12/2012 11:47:39   
TroyB 41
著者

Elfwynor のコメント:
Leila va reprendre le dessus à la prochaine page (enfin j'espère ..)


En tous cas les deux sont encore vivants dans le "temps présent" donc... ça limite le suspens .

Translate

TroyB 03/12/2012 12:06:16   
Elfwynor 33

TroyB のコメント: Elfwynor のコメント: Leila va reprendre le dessus à la prochaine page (enfin j'espère ..) En tous cas les deux sont encore vivants dans le "temps présent" donc... ça limite le suspens . A moins que l'un des deux ne soit ressuscité par les Dragon Ball Euh... Naaaannnn, je m'égare là :P

Translate

Elfwynor 03/12/2012 13:10:20   
TroyB 41
著者

Elfwynor のコメント: TroyB のコメント: Elfwynor のコメント: Leila va reprendre le dessus à la prochaine page (enfin j'espère ..) En tous cas les deux sont encore vivants dans le "temps présent" donc... ça limite le suspens . A moins que l'un des deux ne soit ressuscité par les Dragon Ball Euh... Naaaannnn, je m'égare là :P

:-D on n'ira pas jusque là dans les références à Dragon Ball

Translate

TroyB 03/13/2012 09:34:58   
Selenn 33

hum hum
Raul n'en donne pas l'air comme ça, mais pour un humain il se débrouille vraiment bien ^^

Translate

Selenn 03/12/2012 14:14:47   
vincentlenga 29

Eh ben, Leila sacrifie son nez pour lui faire une prise, fallait oser.
C'est pas pour dire, mais si à chaque flash-back on voit Raul se prendre une raclée, ça va pas le faire. ^^

Translate

vincentlenga 03/12/2012 15:17:38   
Nilmanduil 20

Kinkgirl のコメント:En tout cas, Raul n'hésite pas à frapper les femmes. On voit tout de suite le genre du type.

Seule Kinkgirl peut arrêter Raul : une main dans la poitrine du sale type et hop, littéralement plus de coeur ! Bon ok c'est pas le genre de Kinkgirl, bon ok il y a pas de crossover, bon ok c'est Leila et Amilova qui doivent le fumer normalement ... Mais c'était pas une bonne idée ?

Translate

Nilmanduil 03/12/2012 16:55:33   
OerbaLight 2

Justement, je préfère un perso comme Raul qu'un perso qui se refuse à frapper une femme. Bordel, c'est pas comme si dans les mangas on voyait que des faibles femmes x')

Pis bon, il reste fidèle à ses principes.

Translate

OerbaLight 03/12/2012 19:41:53   
TroyB 41
著者

OerbaLight のコメント:
Pis bon, il reste fidèle à ses principes.


Ca, c'est clair .
Et effectivement les personnages "je ne frappe pas les femmes par éthique, même si elles sont 10fois plus fortes que moi" c'est nul. C'est une expression tordue de la misogynie japonaise .

Translate

TroyB 03/13/2012 09:31:23   
Thony Berval 22

Dernière case, c'est la Technique à la Sonia Blade (Mortal Kombat

Translate

Thony Berval 03/12/2012 20:16:53   
TroyB 41
著者

Thony Berval のコメント:Dernière case, c'est la Technique à la Sonia Blade (Mortal Kombat

Pas faux Thony .

Translate

TroyB 03/13/2012 09:30:20   
kiritsukeni 35

TroyB のコメント: bloodyAKI のコメント:Ouch Ouch ça doit faire mal O_O !!!
Honnêtement moi la couleur du sang ne me choque pas, ça va ^^ ça donne un côté moins "gore-violent" en quelque sorte, enfin ça passe bien quoi ::XD::
hâte de voir la suite **-** bastoooooon ! èvé/


ok merci de cet apport de pierre à l'édifice .

Je suis d'un coté ok avec toi.
Mais de l'autre... j'ai l'impression de voir une Leila Cyborg qui crache de l'huile de moteur... je sais pas trop .


Ca choque pas trop. En fait le rouge habituel aurait fait trop... voyant, en quelque sorte (le sang c'est très foncé en général), donc noir ça passe un peu mieux.

Translate

kiritsukeni 03/12/2012 21:47:44   
Yamcha 17 36

Voilà à nouveau de la baston =).
'content !!

Translate

Yamcha 17 03/12/2012 22:11:09   
Yamcha 17 36

TroyB のコメント:La colo noire du sang, ça vous va ou vous trouvez ça choquant ?
Je trouve ça bizarre ^^.

Translate

Yamcha 17 03/12/2012 22:12:58   
Koragg 28

Thony Berval のコメント:Dernière case, c'est la Technique à la Sonia Blade (Mortal Kombat
C'est également la technique de Cammy White de la saga Street Fighter. On appelle cela un Hurracanrana, une technique employée par des lutteurs comme Rey Mysterio ou Sin Cara de la WWE. Elle est très populaire au Mexique dans la Lucha Libre, aux Etats-Unis et au Japon

Translate

Koragg 03/13/2012 08:12:48   
Koragg 28

Eh bien, Raul n'y vas pas de main morte et Leila préfère parler de coup de chance au lieu d'admettre qu'elle a eu tort desous-estimer son adversaire. Par contre, il fallait oser: se laisser briser le nez pour contre-attaquer !

Translate

Koragg 03/13/2012 08:16:28   
TroyB 41
著者

Koragg のコメント:Par contre, il fallait oser: se laisser briser le nez pour contre-attaquer !

Elle a fait "contre mauvaise fortune, bonne contre attaque" .

Translate

TroyB 03/13/2012 09:33:41   
Marialexie 50

TroyB のコメント: OerbaLight のコメント:
Pis bon, il reste fidèle à ses principes.


Ca, c'est clair .
Et effectivement les personnages "je ne frappe pas les femmes par éthique, même si elles sont 10fois plus fortes que moi" c'est nul. C'est une expression tordue de la misogynie japonaise .

C'est surtout que là on parle de 2 combattants qui s'affrontent, les sexes des guerriers sont censés ne pas compter.

Translate

Marialexie 03/13/2012 09:33:39   
TroyB 41
著者

Hop I've catched up with french translation! Sorry for the delay! Now you can see what kind of strong willed macho is Raul :-D !

Translate

TroyB 03/13/2012 09:40:30   
Lucia44 1

Vraiment génial la façon dont tu alternes combat et récit

Et le sang noir, c'est pas choquant du tout, ça fait pas Ken le Survivant où c'est gore au possible... (même l'huile de moteur fait bien :P)

Translate

Lucia44 03/13/2012 10:03:18   
TroyB 41
著者

Lucia44 のコメント:Vraiment génial la façon dont tu alternes combat et récit


Merci, content que ça te plaise. Si tu aimes jusqu'à maintenant, tu devrais adorer la suite .

Lucia44 のコメント:
Et le sang noir, c'est pas choquant du tout, ça fait pas Ken le Survivant où c'est gore au possible... (même l'huile de moteur fait bien :P)


Ok. Bon ceci dit, on va rendre un peu plus rouge ce sang là, sinon si un jour on fait entrer en scène un Cyborg, vous ne pourrez pas le devenir à la couleur du sang qu'il crache .

Translate

TroyB 03/13/2012 10:26:20   
Byabya~~♥ 36

après, le summum c'est quand on sait qu'on va se prendre le coup, d'anticiper de prendre celui-ci pour contre-prendre (on dira ça comme ça) celui de l'adversaire ^^
Moi j'attends toujours une intervention extérieure XD

Translate

Byabya~~♥ 03/13/2012 10:49:49   
Carnage 16

aie, je me demande comment leila va faire pour retrouver sa beauté après le combat. Un nez cassé, un coup puissant dans le bide et encore d'autres blessures à prévoir de la part de Raul, qui est pour ma part plus doué au combat et rusé que chanceux.

Translate

Carnage 03/13/2012 11:12:39   
]o.OshadowO.o[ 21

Qur d'arrogance! Ils sont fait l'un pour l'autre!

Translate

]o.OshadowO.o[ 03/13/2012 14:52:47   
Ouroboros 28

kinda feel the Mortal Kombat theme coming up now.

Translate

Ouroboros 03/13/2012 15:03:46   
Marian Cross 7

C'est l'amour fou depuis toujours entre ces deux la on dirait ^^
Si on prend l'expression qui aime bien chatie bien je crois qu'ils s'adorent la :p
ceci dit a mon avis elle a du s'ameliorer depuis cette epoque et aujourd'hui elle revient super entrainée pour dégommer Raul
Advienne que pourra (elle est quand meme en train de prendre cher meme si c'est un flashback et apres tout elle a attendu la fin du combat entre Amilova et Raul pour qu'il soit affaibli)

Stratege et pro du combat? Vous en pensez quoi?

Translate

Marian Cross 03/13/2012 17:33:52   
Popopopokerface 1

ça cogne dur !!!

Translate

Popopopokerface 03/14/2012 21:48:29   
TroyB 41
著者

Popopopokerface のコメント:ça cogne dur !!!

C'est le moins qu'on puisse dire

Translate

TroyB 03/15/2012 09:06:57   
Ine 1

belle colo

Translate

Ine 03/15/2012 08:09:05   
Hisaichiro 1

très Mortal Kombat cette Leila

Translate

Hisaichiro 03/15/2012 18:48:25   
Komao 1

Raul va s'en prendre plein la tronche héhéhé

Translate

Komao 03/16/2012 04:57:57   
Josh Dufresne 3

i could never think about high kneeing a lady in the face...though pushing down the stairs....thats another story lol jk

Translate

Josh Dufresne 11/20/2012 14:46:35   
Minar 1

you could have the best of both worlds high knee @ the top of the stairs and watch the slinky effect

Translate

Minar 03/15/2013 03:40:19   
ComicCom 15

Ohh que dolor!! Besos a TroyB por hacer todo esto esta muy super :*

Translate

ComicCom 12/04/2012 18:43:55   
Kiryu32 7

Quel goujat ce Raul !
Honte à lui, maltraiteurs de jolies jeunes filles !

Translate

Kiryu32 04/30/2013 12:46:26   
Korin 1

Espero que no le suceda nada a leila, me caia mal por arrogante, pero ahora me cae tan bien por ayudar a amilova... seria muy triste que algo le pasara

Translate

Korin 05/26/2013 00:42:09   
Valtorgun 30

le coup de genoux!!! o elle doit avoir le nez complètement pété après ça!!!! >_ <

Translate

Valtorgun 03/30/2014 19:11:58   
~Tornado GeGe The Almighty Tian Dragon a.k.a. Head 5

who mcjagger and who is not?

Translate

~Tornado GeGe The Almighty Tian Dragon a.k.a. Head 02/25/2015 11:17:12   
Iol 18

Un coup de chance mais il lui a bien défonce la gueule !!!

Translate

Iol 08/26/2021 08:12:23   

Comment on Facebook

Imperfectのチームについて

Imperfect: cover

10

358

114

チーム : , , , , ,

翻訳 : Rambam

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 金曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー



imperfect.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?