Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
3060 views
31 コメント
Sheitan 6
著者

L’appel des Archanges

Un jour tout sera bien, voila notre espérance : Tout es bien aujourd’hui, voila l’illusion.

Eux, les 13 archanges, eux qui ont accompagné Dieu dans la création de l’univers et de la terre, eux qui nous ont donné nos noms et notre légitimité car nous savons maintenant que la justice est le droit du plus faible.

Malheureusement ce monde, et les régimes qui les dirigent ne pouvant fortifié la justice ont justifié la force et la barbarie ! Des Millions, Des Milliards de personnes vivent dans des « Zones morte » où tous ces destins ont fini, de générations en générations, par trouver le vrai enfer, celui ou vous avez perdu tout espoir pour vous et les vôtres avec un présent et un future que vous ne pouvez changer. Mais la patience fût d’espérer pour nous ! Soyer confiant mes amis car la nuit la plus sombre a toujours une fin lumineuse.

Nous les oublier de cette ordre avons emprunté le nom des 13 anges les plus proche de dieux car nous allons, tout comme eux, participer a la création d’un nouveau monde, d’un nouvelle ordre ou chaque homme n’aura reçu de la nature le droit de commander aux autres.

Pour accomplir notre destinée, nous devons passer par des actes que nous même nous regrettons, mais certains maux sont si vils et rampants qu’il faut s’abaisser pour les combattre. Ainsi, l’injustice appelant l’injustice, la violence engendrant la violence, nous utiliserons tout les moyens possible, même au prix de nom âmes damnés, pour vaincre le pouvoir en place que se soit par des attentats, des prises d’otages, des vols ou des meurtres car maintenant au point ou nous s’en sommes arrivée, la seul crainte que nous pouvons avoir n’est pas d’avancer lentement mais seulement de nous arrêter . On appel tout les hommes dignes sur cette terre qu’ils soient citoyens respectés de l’empire, briguants ou simple mendiants à nous rejoindre et a devenir un soldat de la providence.

« Si j’avance, suivez moi, si je meurs, vengez-moi, si je recule, tuez moi ! »

Sheitan 06/08/2011 01:14:34   
Sheitan 6
著者

Whai c'est une page que de texte, on voie mal sur le site vue qu'on peux pas zoomer donc je place ici la version texte... les scénaristes se sont fais plaisir et sa a reposé un peu le dessinateur XD

Dsl pour ceux qui attendaient de beau dessins sa sera pour la prochaine page ^^

PS : On a cacher volontairement des fautes d'orthographe (rire ironique), un bonbon au 1er qui en trouve 5

Sheitan 06/08/2011 13:33:21   
Korijy 26

Sheitan のコメント:Whai c'est une page que de texte, on voie mal sur le site vue qu'on peux pas zoomer donc je place ici la version texte... les scénariste se sont fais plaisir et sa a reposé un peu le dessinateur XD

Dsl pour ceux qui attendaient de beau dessins sa sera pour la prochaine page ^^

PS : On a cacher volontairement des fautes d'orthographe (rire ironique), un bonbon au 1er qui en trouve 5

J'avais pas vu que tu avais retranscrit la lettre lol. Merci.

Korijy 06/08/2011 12:04:23   
circé 17

Sheitan のコメント:Whai c'est une page que de texte, on voie mal sur le site vue qu'on peux pas zoomer donc je place ici la version texte... les scénaristes se sont fais plaisir et sa a reposé un peu le dessinateur XD Dsl pour ceux qui attendaient de beau dessins sa sera pour la prochaine page ^^ PS : On a cacher volontairement des fautes d'orthographe (rire ironique), un bonbon au 1er qui en trouve 5
Il y en a plus du double...Lol

circé 06/08/2011 18:19:47   
Sheitan 6
著者

Prouve le et on t'envoie 2 bonbon par la poste au frais de Troy Industrie

Sheitan 06/08/2011 21:01:04   
circé 17

Sheitan のコメント:Prouve le et on t'envoie 2 bonbon par la poste au frais de Troy Industrie
Beaucoup trop dangereux Lol

circé 06/08/2011 21:26:26   
Fan-de-Shima 4

On sait zoomer en regardant la version hd,xd!

Fan-de-Shima 06/08/2011 19:56:27   
Foenidis 5

Sheitan のコメント:
Dsl pour ceux qui attendaient de beau dessins sa sera pour la prochaine page ^^

PS : On a cacher volontairement des fautes d'orthographe (rire ironique), un bonbon au 1er qui en trouve 5


lol, il y en a déjà une dizaine rien que jusqu'à "fin lumineuse"...

Le dessinateur maîtrise très bien l'anatomie et les poses des mains, ce qui est loin d'être le plus facile. Bravo !

La citation n'est pas de Napoléon, mais du jeune général Henri de la Rochejacquelein, un des chefs de guerre du soulèvement chouans après la révolution.

Foenidis 06/11/2011 20:57:55   
Sheitan 6
著者

"fin lumineuse"

10 carrement dans 2 mots, aller fais moi rêver XD

Une nouvelle théorie sur la citation sa fais tjrs plaisir, merci Google

Sheitan 06/11/2011 11:39:12   
Foenidis 5

Sheitan のコメント:"fin lumineuse"

10 carrement dans 2 mots, aller fais moi rêver XD

Une nouvelle théorie sur la citation sa fais tjrs plaisir, merci Google


Nan pas dans deux mots, dans le texte jusqu'à ces deux mots.
D'ailleurs il y en a trois rien que dans les deux lignes de ton post, sans compter l'abréviation.

Quant à la citation, elle a simplement dû taper dans l’œil du scénariste du film qui l'a mise dans la bouche de papa Napo.

Je rendais juste à César ce qui... euh... ça aussi c'est une citation non ? ... MDR

Foenidis 06/11/2011 21:03:13   
Sheitan 6
著者

a dans les posts oui je fais des fautes je les écris entre 2 caffé ^^ il y a pas de honte a utiliser Google XD

Sheitan 06/11/2011 22:44:52   
Foenidis 5

Sheitan のコメント:a dans les posts oui je fais des fautes je les écris entre 2 caffé ^^ il y a pas de honte a utiliser Google XD

Écrire sans fautes ne prend pas plus de temps qu'avec... lol

Quant à la vérification, c'est tout simplement que je connais assez bien le petit général corse et que je n'avais jamais lu cette citation dans les articles historiques qui le concernent. J'ai donc vérifié... j'aime en avoir le cœur net quand je me pose une question.

Foenidis 06/12/2011 02:05:11   
Sheitan 6
著者

"Écrire sans fautes ne prend pas plus de temps qu'avec... lol"

Faux, tu pars du postulat que le Français est notre langue natal, alors que non pour 2/3 de la team de BBH, alalala faut s'expliquer sur tout On fais de notre mieux mais il y aura des fautes tant qu'un jeune Français ne viendra pas nous aider, tenter ? XD

Sheitan 06/12/2011 02:14:00   
Foenidis 5

Sheitan のコメント:"Écrire sans fautes ne prend pas plus de temps qu'avec... lol"

Faux, tu pars du postulat que le Français est notre langue natal, alors que non pour 2/3 de la team de BBH, alalala faut s'expliquer sur tout On fais de notre mieux mais il y aura des fautes tant qu'un jeune Français ne viendra pas nous aider, tenter ? XD


Ah si tu n'es pas Français de souche ça change effectivement tout ! Tu te débrouilles si bien que ça ne se sent pas dans ta syntaxe... bravo !
Et c'est sincère, le français est une des langues les plus difficiles qui soit à apprendre.

Pour ce qui est de l'aide, ce serait de bon cœur, mais je suis déjà surbookée avec du retard un peu partout... ^^"

Foenidis 06/12/2011 02:31:23   
Sheitan 6
著者

Je ne suis pas Français du tout,même pas née ici ^^ mon dessinateur non plus d'ailleurs mais on relis autant qu'on peut pour faire le moins de fautes possible dans les bulles.

Sheitan 06/12/2011 02:44:55   
POpo 2

Vous auriez du faire un effet "cinématographique" pour finalement afficher la page en texte normal, ça aurait été plus lisible. Sinon c'est cool .

POpo 06/08/2011 08:51:05   
capitaine0aizen 8

il aurais du lire les passages important, parce que la..

capitaine0aizen 06/08/2011 09:33:40   
devil 6

j'aime beaucoup la ^phrase de fin : « Si j’avance, suivez moi, si je meurs, vengez-moi, si je recule, tuez moi ! », je crois que sa va être ma nouvelle philosophie

devil 06/08/2011 09:41:28   
Croca 17

Un peu de repos pour le dessinateur

Visiblement, on en apprend plus sur cette secte... les Archanges... Ainsi que leurs motivations.
Ils sont pas jojos ces mecs !

Croca 06/08/2011 13:04:36   
circé 17

Après ces quelques éclaircisssments, on attend la suite avec intérêt.

circé 06/08/2011 18:23:10   
skar 1
チーム

c'est vrai que c'est bien en hd

skar 06/08/2011 20:17:24   
Albireon 18

Elle me plait bien finalement cette BD, vous venez de gagner un lecteur
Pour la dernière phrase elle me rappel une citation... ça me rappel Napoléon dans un film pour motiver ses troupes au combat XD

Albireon 06/08/2011 20:23:28   
Sheitan 6
著者

Effectivement, c'est pour ça que je l'ai mise entre "" ^^ belle culture G

Sheitan 06/08/2011 20:59:48   
Albireon 18

Sheitan のコメント:Effectivement, c'est pour ça que je l'ai mise entre "" ^^ belle culture G

Merci XD faut dire que c'est quand même une phrase marquante on va dire ^^

Albireon 06/08/2011 21:32:57   
skar 1
チーム

ahh un nouveau lecteur ^^, la prochaine page on la préparé soigneusement vous allez l'aimer , en tout cas c'est l'une de mes préféré

skar 06/08/2011 20:33:15   
Albireon 18

skar のコメント:ahh un nouveau lecteur ^^, la prochaine page on la préparé soigneusement vous allez l'aimer , en tout cas c'est l'une de mes préféré

Vraiment hâte de voir ça alors

Albireon 06/08/2011 21:34:39   
Isidesu 24

J'aime beaucoup le texte et la dernière phrase qui apparemment ( merci Albireon )est une citation.
Bon boulot et vivement la prochaine page

Isidesu 06/09/2011 21:27:25   
skar 1
チーム

Au faite qui compte passer nous dire bonjour à la japan ?

skar 06/11/2011 01:29:34   
Isidesu 24

skar のコメント:Au faite qui compte passer nous dire bonjour à la japan ?
Moi normalement mais c'est pas encore sûr

Isidesu 06/16/2011 18:26:26   
Plutis 7

Trop de fautes dans cette BD.

"touS les moyens"
"zones morteS"...

De plus il y a une citation qui a été utilisée, il est coutume d'indiquer son auteur : Henri de La Rochejaquelein.
"Si j'avance, suivez-moi ; si je meurs, vengez-moi ; si je recule, tuez-moi."

Globalement à la fin de ce chapitre 2 (dommage qu'Amilova Bump a commencé par le 2 contrairement aux autres BD) je n'ai pas du tout envie de continuer à lire cette BD, car les dialogues et les phrases à rallonges me sont très désagréables. Ca manque de ponctuation en plus, c'est pénible et gâche beaucoup...

De plus le sens inversé n'apporte rien, c'est dommage, autant être dans le même sens que les autres à mon avis (publication Amilova Bump)

Plutis 07/14/2011 12:10:59   
Julien Moura 1

Plutis のコメント:Trop de fautes dans cette BD.

De plus il y a une citation qui a été utilisée, il est coutume d'indiquer son auteur : Henri de La Rochejaquelein.
"Si j'avance, suivez-moi ; si je meurs, vengez-moi ; si je recule, tuez-moi."


Je m'apprêtais justement à intervenir moi aussi pour rendre à César ce qui appartient à César ! J'ai été étonné de retrouver un extrait de ce qui est souvent repris comme étant la prière des scouts...enfin pourquoi pas !

Je trouve aussi qu'il y a trop de fautes. Un petit passage par un correcteur ou un logiciel serait appréciable, surtout qu'on a besoin de beaucoup de choses mais pas de fautes de français !

Julien Moura 08/13/2011 21:53:57   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Borders of the Black Holeのチームについて

Borders of the Black Hole: cover

516

151

81

著者 : ,

チーム : ,

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF

言語バージョン:


Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?