désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
mazing05/03/2012 16:05:54
41
mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
Effectivement c'est pas simple à traduire, mais t'as bien géré .
Quelques fautes d'orthographe, genre le N de enfoiré .
Merci de continuer la traduction de cet excellent comics !
TroyB05/03/2012 16:55:24
23
TroyB のコメント: mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
Effectivement c'est pas simple à traduire, mais t'as bien géré .
Quelques fautes d'orthographe, genre le N de enfoiré .
Merci de continuer la traduction de cet excellent comics !
j'ai un peu de mal, j'arrive pas à placer les bulles.
sinon elle a pas été facile à traduire celle là punaise.
mazing05/03/2012 18:33:59
27
mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
Ah, j'aurai plus vu Flash ici dans la pratique du Flashing : montrer ses seins
BlogEtMéchant05/03/2012 19:08:26
23
BlogEtMéchant のコメント: mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
Ah, j'aurai plus vu Flash ici dans la pratique du Flashing : montrer ses seins
c'est possible aussi, le problème est que l'auteur utilise pas mal d'argot, à traduire c'est chiant.
mazing05/03/2012 23:46:51
30
Elle est complétement secoué la petite x)
En tout cas merci pour la trad
Tony Dias Goncalves05/03/2012 18:22:24
1
trop drole le 69 avec la patate, ah et la tete qu'il a le gars XD
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
mazing 05/03/2012 16:05:54mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
TroyB 05/03/2012 16:55:24Effectivement c'est pas simple à traduire, mais t'as bien géré .
Quelques fautes d'orthographe, genre le N de enfoiré .
Merci de continuer la traduction de cet excellent comics !
TroyB のコメント: mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
mazing 05/03/2012 18:33:59Effectivement c'est pas simple à traduire, mais t'as bien géré .
Quelques fautes d'orthographe, genre le N de enfoiré .
Merci de continuer la traduction de cet excellent comics !
j'ai un peu de mal, j'arrive pas à placer les bulles.
sinon elle a pas été facile à traduire celle là punaise.
mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
BlogEtMéchant 05/03/2012 19:08:26Ah, j'aurai plus vu Flash ici dans la pratique du Flashing : montrer ses seins
BlogEtMéchant のコメント: mazing のコメント:désolé pour la deuxième bulle, le jeu de mot de leth sur flashdance est intraduisible. (flash= se répandre)
mazing 05/03/2012 23:46:51Ah, j'aurai plus vu Flash ici dans la pratique du Flashing : montrer ses seins
c'est possible aussi, le problème est que l'auteur utilise pas mal d'argot, à traduire c'est chiant.
Elle est complétement secoué la petite x)
Tony Dias Goncalves 05/03/2012 18:22:24En tout cas merci pour la trad
trop drole le 69 avec la patate, ah et la tete qu'il a le gars XD
gabbmth 05/04/2012 00:00:17