Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
13853 views
14 コメント

Log-in to comment
johandark 34
著者

Remember that Akuma in that picture is 15 years old, because it was at 2020.

In the present of the comic Arkham is 2023, so Akuma is 19 years old then. Jaume is 23.

isn´t she cute? xD

johandark 10/12/2011 12:12:27   
mcgrnwlf 8

Ah that explains every...wait "his father"...must be a typo cause it says lesbian right under it

mcgrnwlf 10/15/2011 01:34:26   
johandark 34
著者

mcgrnwlf のコメント:Ah that explains every...wait "his father"...must be a typo cause it says lesbian right under it 26
... and that explains... what? jeje

what you mean by "must be a typo" ?

johandark 10/15/2011 02:13:33   
johandark 34
著者

... and that explains... what? jeje

what you mean by "must be a typo" ?

johandark 10/15/2011 02:07:39   
mcgrnwlf 8


johandark のコメント:... and that explains... what? jeje

what you mean by "must be a typo" ?

under aspiration It says "his" suggests that akuma is a boy but further in you mention that akuma is a lesbian which is a girl that likes girls

mcgrnwlf 10/18/2011 19:33:44   
johandark 34
著者

mcgrnwlf のコメント:
johandark のコメント:... and that explains... what? jeje

what you mean by "must be a typo" ?

under aspiration It says "his" suggests that akuma is a boy but further in you mention that akuma is a lesbian which is a girl that likes girls


yep! you are totally right! thanks ^^

johandark 10/18/2011 19:44:11   
mcgrnwlf 8

johandark のコメント: mcgrnwlf のコメント:
johandark のコメント:... and that explains... what? jeje

what you mean by "must be a typo" ?

under aspiration It says "his" suggests that akuma is a boy but further in you mention that akuma is a lesbian which is a girl that likes girls


yep! you are totally right! thanks ^^


no prob

mcgrnwlf 10/20/2011 05:35:57   
sunpath 5
チーム

How is posible to be born on 13th of april ans still be virgo? she should be aris no?

sunpath 11/16/2011 17:24:15   
johandark 34
著者

sunpath のコメント:How is posible to be born on 13th of april ans still be virgo? she should be aris no?

Virgo (♍) between August 23 to September 22 each year (sometimes the dates vary slightly)http://en.wikipedia.org/wiki/Virgo_(astrology)

Aries (♈) ˈɛəriːz (meaning "ram") is usually on March 21 each year, and remains in this sign until around April 20 (sometimes the dates vary slightly).http://en.wikipedia.org/wiki/Aries_(astrology)

...

Yep... You´re completely right... My Mistake!! xD crap!... Thanks!

johandark 11/16/2011 19:54:35   
sunpath 5
チーム

johandark のコメント: sunpath のコメント:How is posible to be born on 13th of april ans still be virgo? she should be aris no?

Virgo (♍) between August 23 to September 22 each year (sometimes the dates vary slightly) <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virgo_%28astrology" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Virgo_(astrology </a>

Aries (♈) ˈɛəriːz (meaning "ram") is usually on March 21 each year, and remains in this sign until around April 20 (sometimes the dates vary slightly). <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aries_%28astrology" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Aries_(astrology </a>

...

Yep... You´re completely right... My Mistake!! xD crap!... Thanks!


I am translating Arkham into Bulgarian, so from now on i will take the dates as reference and write the sign according to them, because from what i read Akuma is more like Aries then Virgo, OK?

sunpath 11/16/2011 20:06:45   
johandark 34
著者

sunpath のコメント: johandark のコメント: sunpath のコメント:How is posible to be born on 13th of april ans still be virgo? she should be aris no?

Virgo (♍) between August 23 to September 22 each year (sometimes the dates vary slightly)&lt;a href=" <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Virgo_%28astrology" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Virgo_%28astrology </a>" rel="nofollow" target="_blank"&gt; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/V...go_(astrology&lt;/a&gt;" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/V...go_(astrology&lt;/a&gt; </a>

Aries (♈) ˈɛəriːz (meaning "ram") is usually on March 21 each year, and remains in this sign until around April 20 (sometimes the dates vary slightly).&lt;a href=" <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Aries_%28astrology" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/Aries_%28astrology </a>" rel="nofollow" target="_blank"&gt; <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/A...es_(astrology&lt;/a&gt;" rel="nofollow" target="_blank">http://en.wikipedia.org/wiki/A...es_(astrology&lt;/a&gt; </a>

...

Yep... You´re completely right... My Mistake!! xD crap!... Thanks!


I am translating Arkham into Bulgarian, so from now on i will take the dates as reference and write the sign according to them, because from what i read Akuma is more like Aries then Virgo, OK?


Yep... You´re right... AND THANKS FOR THE translation!! ^^ is that means that you like this comic? or it´s just because you want translate comics? ^^ thanks anyway! ^^

johandark 11/16/2011 20:26:23   
sunpath 5
チーム

i like it that is why i am translating it

sunpath 11/17/2011 05:28:22   
johandark 34
著者

sunpath のコメント:i like it that is why i am translating it

I´m glad to read it!! thanks!! ^^

johandark 11/17/2011 11:02:14   
Gothic Angel 3

yesss i was right Japanese and not human.. although i would love to know who her mother is and what race is she..

Gothic Angel 07/21/2014 19:21:13   

Log-in to comment
johandark 34
著者

Rappelez-vous que Akuma dans ce tableau est de 15 ans, car il était à 2020.

Dans le présent de la bande dessinée est Arkham 2023, alors Akuma est de 19 ans alors. Jaume est de 23.

n'est-elle pas mignonne? xD

Translate

johandark 10/12/2011 12:13:32   
masterracenger 6

debilidad: lesbianismo (No me lo hubiera esperado)
Je, esto se va a poner bueno

Translate

masterracenger 10/13/2011 22:24:50   
johandark 34
著者

masterracenger のコメント:debilidad: lesbianismo (No me lo hubiera esperado)
Je, esto se va a poner bueno


Si te lees la nota de la autora del escirto verás el porque lo considera un problema... En la orgnaización todas son chicas xD

Translate

johandark 10/14/2011 00:59:10   
Celery 8

Mmmm... Akuma no es humana, sino fruto de un experimento y encima lo ha hecho su padre (porque es el jefe). Aunque por lo que veo la está utilizando.

PD: ¡y belleza es con b! xD

Translate

Celery 10/14/2011 22:04:31   
johandark 34
著者

Celery のコメント:Mmmm... Akuma no es humana, sino fruto de un experimento y encima lo ha hecho su padre (porque es el jefe. Aunque por lo que veo la está utilizando.

PD: ¡y belleza es con b! xD



JOER! mira que había visto la v de "velleza"... Pero con la tontería no lo cambié! xDD ... uff... que pereza cambiarlo... pero es que hace daño a la vista eh xD.

grácias por tu comentario ojo bonito!

Translate

johandark 10/14/2011 22:05:27   
Elfwynor 33

Race non humaine ???
Et en plus lesbienne !!
Ben dis donc !
Sinon, c'est "Vertu" et pas "Verte"

Translate

Elfwynor 10/17/2011 08:59:58   
johandark 34
著者

Elfwynor のコメント:Race non humaine ???
Et en plus lesbienne !!
Ben dis donc !
Sinon, c'est "Vertu" et pas "Verte"


"Sinon, c'est "Vertu" et pas "Verte""

Que voulez-vous dire? :S

Translate

johandark 10/18/2011 11:36:12   
Elfwynor 33

johandarkQue voulez-vous dire? :S[/quote のコメント:

Dans la colonne de droite
C'est écrit : VERTE : FORTERESSE
Il faut mettre : VERTUE : FORTERESSE

C'est d'ailleurs ce qu'il y a sur la fiche de son père

Translate

Elfwynor 10/18/2011 11:47:56   
johandark 34
著者

Elfwynor のコメント: johandarkQue voulez-vous dire? :S[/quote のコメント:

Dans la colonne de droite
C'est écrit : VERTE : FORTERESSE
Il faut mettre : VERTUE : FORTERESSE

C'est d'ailleurs ce qu'il y a sur la fiche de son père


Je suis désolé pour cette erreur... et merci beaucoup pour ton aide. Je vais regler le probleme aussi vite que possible.
Merci ^^

Translate

johandark 10/18/2011 12:11:55   
ch3w 28

Elfwynor のコメント:
Dans la colonne de droite
C'est écrit : VERTE : FORTERESSE
Il faut mettre : VERTUE : FORTERESSE

Il est espagnol explique lui avec les sens ou corrige directement (quand c'est possible)... enfin pas beaucoup mieux car forteresse ne te gène pas.

@johan : en anglais "Verte"="green" et "vertue" = "quality or vertue".
"Forteresse" = "Castle" le mieux serait soit "forte ou vigoureuse"="strong"

Translate

ch3w 10/18/2011 12:18:58   
Elfwynor 33

En fait, j'ai vraiment pris "forteresse" au sens ou sa vertue est d'être solide comme un roc en toute circonstance
Sur ce coup là, effectivement, je suis carrément passé à côté XD

Translate

Elfwynor 10/18/2011 14:18:53   
pixie 1

o sea la tia es una especie de vampiro hecha por su padre, puede andar a la luz del sol...

Translate

pixie 04/06/2012 21:05:46   
johandark 34
著者

pixie のコメント:o sea la tia es una especie de vampiro hecha por su padre, puede andar a la luz del sol...

Deberías girar la tortilla y entonces sí sabrías la respuesta... Recalca que ella sí puede andar a la luz del sol...

Translate

johandark 04/06/2012 21:57:58   
pizzabob 6

estoy seguro que akuma es como blade cazador de vampiros.

Translate

pizzabob 04/09/2012 01:10:02   
Death-carioca 30

Poco útil que será Jameson...¿A caso algún otro agente crea tormentas?

Translate

Death-carioca 05/12/2012 23:49:30   
Justo 1

"je suspecte même que ce soit vous qui ait créer cette toile d'araignée"
C'est le moment d'employer le subjonctif passé: ayez créé.
Voire le plus-que-parfait du subjonctif si la proposition principale est au passé: Je suspectais même que ce soit vous qui eussiez créé.
"Comme vous me l'avez demandé, j'ai gardé le nom (...)"
"sans vous offenser", "je ne ferais pas de vagues", "le meilleur succès de vos expériences".
"Forces: (...), endurante, résolue, son sang"
Je suis bon en français mais pas en édition, je laisse donc une âme généreuse s'en charger.

Translate

Justo 07/09/2012 07:20:32   
Death-carioca 30

Adora a las mujeres...Le gusta ser el centro de atención...No sé como acabar el comentario...Me he quedado corto

Translate

Death-carioca 10/18/2012 21:32:16   
verdeagua 2

Estas fichas para finalizar los capítulos son muy interesantes. Dan una extra narración. Ya me está gustando el cómic.

Translate

verdeagua 10/25/2012 02:06:13   
johandark 34
著者

jajaja cuando dijiste que te gustaba más Dark Heroes, pensaba que era porque te habías leído todas las páginas de Arkham Roots... xD

Translate

johandark 10/25/2012 10:01:55   
verdeagua 2

No, de hecho Arkham solo había leido el capitulo uno hace mucho tiempo, y no me gustaba. Dark Heroes esta mucho mas interesante.

Translate

verdeagua 10/25/2012 19:27:58   
Raph60 11

J'adore le petit truc qui change tout : "Vierge" !

Translate

Raph60 04/07/2014 18:17:53   
Heavenly 19

Akuma veut dire demon en japonais, est elle une démone? Et aussi pourquoi "peut marcher aus soleil" sa race ne lui permettrait elle pas a la base de marcher sous le soleil ?

Translate

Heavenly 07/03/2015 23:40:40   

Comment on Facebook

ARKHAM rootsのチームについて

ARKHAM roots: cover

14

1207

199

著者 :

チーム : , , , , , , , , , , ,

翻訳 : evajung

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



arkham.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?