Already 132628 members and 1407 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now

洋風漫画の内容について:


  • 暴力・ポルノグラフィー
5435 views
30 コメント
コメント
Log-in to comment
Shin 21

"Qu'est-ce qui te prends de vouvoyer cette gueuse ?" Nah mais oh ! Pas n'importe quelle gueuse je vous prie, on parle de Rackel là, malotrus !

Shin 05/02/2012 11:31:49   
OteKaï 36
著者

Shin のコメント:"Qu'est-ce qui te prends de vouvoyer cette gueuse ?" Nah mais oh ! Pas n'importe quelle gueuse je vous prie, on parle de Rackel là, malotrus ! C'est clair ! Ils ne savent pas à qui ils ont à faire eux aussi !

OteKaï 05/02/2012 16:44:50   
Tony Dias Goncalves 30

On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.

Tony Dias Goncalves 05/02/2012 13:51:35   
JieMinta 6

Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.

Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =).

JieMinta 05/02/2012 16:43:36   
OteKaï 36
著者

JieMinta のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.

Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =).
Il est vrai que Rackel ne laisse pas indifférent ^^ Sauf pour certains... Comme Gaspard !

OteKaï 05/02/2012 16:49:16   
poulpytooly 31

Jérôme のコメント:
Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =).
Il est vrai que Rackel ne laisse pas indifférent ^^ Sauf pour certains... Comme Gaspard !


Nan mais Gaspard, c'est un crétin, point. XD

poulpytooly 05/03/2012 18:48:00   
OteKaï 36
著者

Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.
C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...

OteKaï 05/02/2012 16:44:17   
Tony Dias Goncalves 30

Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.
C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...


Albert...Albert...

Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)

Tony Dias Goncalves 05/02/2012 18:05:56   
OteKaï 36
著者

Mmm dans tous les cas, quand cette bd sera terminée une seconde relecture sera très appréciée pour repérer ce genre de clé que je donne discrètement. Mais allez, on en parle dans le chapitre 7 de la série principale !

OteKaï 05/02/2012 18:44:01   
Marialexie 50

Tony Dias Goncalves のコメント: Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.
C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...


Albert...Albert...

Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)

Le 5eme mousquetaire bien sûr !

Marialexie 05/02/2012 19:02:44   
OteKaï 36
著者

Marialexie のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント: Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Peut-être les deux.
C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...


Albert...Albert...

Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)

Le 5eme mousquetaire bien sûr !
Carton jaune !!

OteKaï 05/02/2012 19:07:07   
Tazxman 6

Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ?

Tazxman 05/04/2012 16:40:59   
OteKaï 36
著者

Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende On en saura peut être plus grâce au hors série !

OteKaï 05/04/2012 21:40:14   
Tazxman 6

Jérôme のコメント: Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende On en saura peut être plus grâce au hors série !

Gagner x) enfin presque... sinon petit question par curiosité personnelle, Wang leur a botté le cul avant ou après l'époque de la page ?

Tazxman 05/06/2012 10:32:59   
OteKaï 36
著者

Tazxman のコメント: Jérôme のコメント: Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende On en saura peut être plus grâce au hors série !

Gagner x) enfin presque... sinon petit question par curiosité personnelle, Wang leur a botté le cul avant ou après l'époque de la page ?
Après. On y viendra

OteKaï 05/06/2012 15:17:07   
Tazxman 6

Jérôme のコメント: Après. On y viendra

Hu hu ! Une bataille épique (ou pas) à venir. Je trépigne d'impatience

Tazxman 05/10/2012 20:18:21   
OteKaï 36
著者

Tazxman のコメント: Jérôme のコメント: Après. On y viendra

Hu hu ! Une bataille épique (ou pas) à venir. Je trépigne d'impatience
Ce sera incontournablement épique ^^

OteKaï 05/10/2012 23:50:48   
Tazxman 6

Jérôme のコメント:Ce sera incontournablement épique ^^

Bon bah t'as gagné, j'en bave maintenant x)

Tazxman 05/11/2012 13:20:42   
chrismi 6

"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ??

chrismi 05/20/2012 18:34:38   
OteKaï 36
著者

chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.

OteKaï 05/20/2012 19:22:12   
chrismi 6

Jérôme のコメント: chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.
Ha ok c'est juste que je trouve cela bizarre car j'ai plus l'habitude de messires

chrismi 05/20/2012 19:28:47   
OteKaï 36
著者

chrismi のコメント: Jérôme のコメント: chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.
Ha ok c'est juste que je trouve cela bizarre car j'ai plus l'habitude de messires
Le terme "messire" se dit aussi, mais je ne saurais dire pour quel titre et à quel époque en fait. Vers la fin du moyen âge, apparemment, ce terme était plus approprié. J'ai posé la question sur deux forums traitant de cette période de l'histoire et on m'a conseillé ce terme là. C'est pas évident de trouver des réponses à toutes ces questions. Souvent les passionnés du moyen âge sont spécialisés dans des domaines très précis, mais quand on pose des questions plus générales/banales, y'a très peu de réponses ^^' J'ai même contacté des profs d'histoire de lycée mais les réponses sont difficiles à obtenir.

OteKaï 05/20/2012 19:40:23   
chrismi 6

Jérôme のコメント:Le terme "messire" se dit aussi, mais je ne saurais dire pour quel titre et à quel époque en fait. Vers la fin du moyen âge, apparemment, ce terme était plus approprié. J'ai posé la question sur deux forums traitant de cette période de l'histoire et on m'a conseillé ce terme là. C'est pas évident de trouver des réponses à toutes ces questions. Souvent les passionnés du moyen âge sont spécialisés dans des domaines très précis, mais quand on pose des questions plus générales/banales, y'a très peu de réponses ^^' J'ai même contacté des profs d'histoire de lycée mais les réponses sont difficiles à obtenir.
Alors là je ne peu plus rien dire

chrismi 05/20/2012 20:30:21   
OteKaï 36
著者

Un nouveau délire t’es proposé ami lecteur ! Révéle-toi en te mettant en scène et peut être gagneras-tu un dessin dédicacé auprès de ton héros favori !
Informations et participation : http://www.jeromemorel.com/onlytwo/03-bonus/revelez-vous/

OteKaï 05/25/2012 00:48:28   
Ashura Thor 27

Il est relou l'autre avec ses "gueuse" par-ci "gueuse" par-la...

Ashura Thor 05/30/2012 17:09:10   
chrismi 6

Ashura Thor のコメント:Il est relou l'autre avec ses "gueuse" par-ci "gueuse" par-la...
oui mais c'est comme cela que l'on parlais avant...
Les jeunes disent beaucoup "genre" ou "wesh" ... pour rien je trouve

chrismi 05/30/2012 17:11:35   
Ashura Thor 27

Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa XD ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!

Ashura Thor 05/30/2012 17:26:00   
chrismi 6

Ashura Thor のコメント:Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!
c'est vrai d'un côté mais faux de l'autre car c'est une paysanne et lui un noble donc elle est légèrement inférieur et les être inférieur on leur faisait se que l'on voulait (et pas que discuté ) donc c'est normal à cette époque

chrismi 05/30/2012 17:31:06   
OteKaï 36
著者

chrismi のコメント: Ashura Thor のコメント:Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!
c'est vrai d'un côté mais faux de l'autre car c'est une paysanne et lui un noble donc elle est légèrement inférieur et les être inférieur on leur faisait se que l'on voulait (et pas que discuté ) donc c'est normal à cette époque
Oui, voilà, tout est dit ^^

OteKaï 05/30/2012 18:17:57   
chrismi 6

Jérôme のコメント:Oui, voilà, tout est dit ^^

chrismi 05/30/2012 18:32:38   
コメント
Log-in to comment
10 comments in other languages.
Français English Español
Byabya~~♥ 36
チーム

Sont vraiment graves, ils sont totalement à la masse :p
(j'adore l'héroine)

Translate

Byabya~~♥ 10/21/2011 00:07:04   
Byabya~~♥ 36
チーム

Alors les gens, vous ne commentez plus ? Il est pourtant excellent ce chapitre ! :o

Translate

Byabya~~♥ 11/03/2011 20:53:54   
debyoyo 35

La page date d'aujourd'hui, elle viens d'être mise à jour il y a pas 2H donc oui elle est pas mal avec la dernière case qui me fait hurler de rire en voyant la tête de la princesse. Tu as les pages en avance Byabya~~ donc c'est pour cela que tu vois pas de réponse tous de suite

Translate

debyoyo 11/03/2011 21:04:16   
Byabya~~♥ 36
チーム

Non, je poste ce message aussi par rapport aux autres pages. On est 110 à suivre, il n'y a que 3 commentaires (dont le mien quand je traduis) par page.
Mon message est donc là pour vous encourager à poster et à relancer la dynamique sur les pages d'une BD qui en jette !

Translate

Byabya~~♥ 11/03/2011 21:06:53   
debyoyo 35

Byabya~~♥ のコメント:Non, je poste ce message aussi par rapport aux autres pages. On est 110 à suivre, il n'y a que 3 commentaires (dont le mien quand je traduis) par page.
Mon message est donc là pour vous encourager à poster et à relancer la dynamique sur les pages d'une BD qui en jette !


Oui mais comme je l'ai dis à Johandark, toutes les pages ne sont pas forcement commentable à part pour dire trop cool, ou ton travail est top comme d'habitude donc pour éviter (en tous cas pour moi) de faire ce genre de commentaire qui sert à rien ben je préfère m'abstenir

Translate

debyoyo 11/03/2011 21:24:10   
Byabya~~♥ 36
チーム

(c'est A.C.PUIG, pas johandark ^^)
Bah dire que c'est cool, c'est pas forcément constructif mais ça encourage l'auteur à continuer, plus que de n'avoir que 2 posts :p

Translate

Byabya~~♥ 11/03/2011 21:28:03   
Aure-magik 28

Il est pourtant migneuh ce worgon ^^

Translate

Aure-magik 11/03/2011 21:32:52   
Katalu 11

Pour être sérieux , je ne sais pas pourquoi mais j'ai de moins en moins l'envie de suivre Food attack , Je sais pas , plus on avance , plus mon goût pour cette BD qui est quand même superbe s'épuise.
Je ne sais pas pourquoi je ressent cela ... Bizarre.

Translate

Katalu 11/03/2011 21:43:51   
Mat972 24

Katalu のコメント:Pour être sérieux , je ne sais pas pourquoi mais j'ai de moins en moins l'envie de suivre Food attack , Je sais pas , plus on avance , plus mon goût pour cette BD qui est quand même superbe s'épuise.
Je ne sais pas pourquoi je ressent cela ... Bizarre.

Bah. Les autres BDs t'étouffent, tu as plus envies de lire d'autres que celle-ci ou l'univers te plait plus...C'est très philosophique ton problème. ^^'

Translate

Mat972 11/04/2011 00:09:03   
carmencita 27

Ptdr, j'adore la tête de la princesse.

Translate

carmencita 11/04/2011 13:34:39   

Comment on Facebook

Only Two - Le passé de Rackelのチームについて

Only Two - Le passé de Rackel: cover

360

483

97

著者 :

チーム : ,

Original Language: Français

公開のペース: 毎日

タイプ : 漫画

ジャンル : スリラー

言語バージョン:


only-two-le-pass-de-rackel.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?