Sont vraiment graves, ils sont totalement à la masse :p
(j'adore l'héroine)
Alors les gens, vous ne commentez plus ? Il est pourtant excellent ce chapitre ! :o
Translate Byabya~~♥ 11/03/2011 20:53:54La page date d'aujourd'hui, elle viens d'être mise à jour il y a pas 2H donc oui elle est pas mal avec la dernière case qui me fait hurler de rire en voyant la tête de la princesse. Tu as les pages en avance Byabya~~ donc c'est pour cela que tu vois pas de réponse tous de suite
Translate debyoyo 11/03/2011 21:04:16Non, je poste ce message aussi par rapport aux autres pages. On est 110 à suivre, il n'y a que 3 commentaires (dont le mien quand je traduis) par page.
Mon message est donc là pour vous encourager à poster et à relancer la dynamique sur les pages d'une BD qui en jette !
Mon message est donc là pour vous encourager à poster et à relancer la dynamique sur les pages d'une BD qui en jette ! Non, je poste ce message aussi par rapport aux autres pages. On est 110 à suivre, il n'y a que 3 commentaires (dont le mien quand je traduis) par page.
Oui mais comme je l'ai dis à Johandark, toutes les pages ne sont pas forcement commentable à part pour dire trop cool, ou ton travail est top comme d'habitude donc pour éviter (en tous cas pour moi) de faire ce genre de commentaire qui sert à rien ben je préfère m'abstenir
(c'est A.C.PUIG, pas johandark ^^)
Bah dire que c'est cool, c'est pas forcément constructif mais ça encourage l'auteur à continuer, plus que de n'avoir que 2 posts :p
Pour être sérieux , je ne sais pas pourquoi mais j'ai de moins en moins l'envie de suivre Food attack , Je sais pas , plus on avance , plus mon goût pour cette BD qui est quand même superbe s'épuise.
Je ne sais pas pourquoi je ressent cela ... Bizarre.
Je ne sais pas pourquoi je ressent cela ... Bizarre. Pour être sérieux , je ne sais pas pourquoi mais j'ai de moins en moins l'envie de suivre Food attack , Je sais pas , plus on avance , plus mon goût pour cette BD qui est quand même superbe s'épuise.
Bah. Les autres BDs t'étouffent, tu as plus envies de lire d'autres que celle-ci ou l'univers te plait plus...C'est très philosophique ton problème. ^^'
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
"Qu'est-ce qui te prends de vouvoyer cette gueuse ?" Nah mais oh ! Pas n'importe quelle gueuse je vous prie, on parle de Rackel là, malotrus !
Shin 05/02/2012 11:31:49著者
Shin のコメント:"Qu'est-ce qui te prends de vouvoyer cette gueuse ?" Nah mais oh ! Pas n'importe quelle gueuse je vous prie, on parle de Rackel là, malotrus ! C'est clair ! Ils ne savent pas à qui ils ont à faire eux aussi !
OteKaï 05/02/2012 16:44:50On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Tony Dias Goncalves 05/02/2012 13:51:35Peut-être les deux.
Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
JieMinta 05/02/2012 16:43:36Peut-être les deux.
Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =).
著者
JieMinta のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
OteKaï 05/02/2012 16:49:16Peut-être les deux.
Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =). Il est vrai que Rackel ne laisse pas indifférent ^^ Sauf pour certains... Comme Gaspard !
Jérôme のコメント:
poulpytooly 05/03/2012 18:48:00Je crois qu'il en pince pour elle. Si je me souviens bien sur une des pages précedentes il semblait sous son charme =). Il est vrai que Rackel ne laisse pas indifférent ^^ Sauf pour certains... Comme Gaspard !
Nan mais Gaspard, c'est un crétin, point. XD
著者
Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
OteKaï 05/02/2012 16:44:17Peut-être les deux. C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...
Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Tony Dias Goncalves 05/02/2012 18:05:56Peut-être les deux. C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...
Albert...Albert...
Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)
著者
Mmm dans tous les cas, quand cette bd sera terminée une seconde relecture sera très appréciée pour repérer ce genre de clé que je donne discrètement. Mais allez, on en parle dans le chapitre 7 de la série principale !
OteKaï 05/02/2012 18:44:01Tony Dias Goncalves のコメント: Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Marialexie 05/02/2012 19:02:44Peut-être les deux. C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...
Albert...Albert...
Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)
Le 5eme mousquetaire bien sûr !
著者
Marialexie のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント: Jérôme のコメント: Tony Dias Goncalves のコメント:On dirait que le fils du Duc de machin en pince pour Rackel x) ou alors il est plus poli que son cousin x)
Carton jaune !!
OteKaï 05/02/2012 19:07:07Peut-être les deux. C'est le fils du Duc de Mélancourt. Florentin de Mélancourt. Albert de Mélancourt est son père. Et si vous avez bien suivi la série, le nom "Albert" devrait vous dire quelque chose...
Albert...Albert...
Tu veux me forcer à tout relire, c'est ça ? x)
Le 5eme mousquetaire bien sûr !
Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ?
Tazxman 05/04/2012 16:40:59著者
Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende
On en saura peut être plus grâce au hors série !
OteKaï 05/04/2012 21:40:14Jérôme のコメント: Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende
On en saura peut être plus grâce au hors série !
Tazxman 05/06/2012 10:32:59Gagner x) enfin presque... sinon petit question par curiosité personnelle, Wang leur a botté le cul avant ou après l'époque de la page ?
著者
Tazxman のコメント: Jérôme のコメント: Tazxman のコメント:Ouarf ça remonte x) si ma mémoire est bonne (ce qu'elle n'est pas souvent) je crois que le père de Rackel est censé lui botté ou lui avoir botté le cul ou un truc comme ça non ? Effectivement, dans le chapitre 7, le père de JC fait allusion à Wang en disant qu'il a jadis affronté l'armée du Duc Albert sans avoir levé le petit doigt. C'est ce qui a fait de lui une légende
On en saura peut être plus grâce au hors série !
OteKaï 05/06/2012 15:17:07Gagner x) enfin presque... sinon petit question par curiosité personnelle, Wang leur a botté le cul avant ou après l'époque de la page ? Après. On y viendra
Jérôme のコメント: Après. On y viendra
Tazxman 05/10/2012 20:18:21Hu hu ! Une bataille épique (ou pas) à venir. Je trépigne d'impatience
著者
Tazxman のコメント: Jérôme のコメント: Après. On y viendra
Ce sera incontournablement épique ^^
OteKaï 05/10/2012 23:50:48Hu hu ! Une bataille épique (ou pas) à venir. Je trépigne d'impatience
Jérôme のコメント:Ce sera incontournablement épique ^^
Tazxman 05/11/2012 13:20:42Bon bah t'as gagné, j'en bave maintenant x)
"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ??
chrismi 05/20/2012 18:34:38著者
chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.
OteKaï 05/20/2012 19:22:12Jérôme のコメント: chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.
chrismi 05/20/2012 19:28:47Ha ok c'est juste que je trouve cela bizarre car j'ai plus l'habitude de messires
著者
chrismi のコメント: Jérôme のコメント: chrismi のコメント:"Messeigneurs" ça ne devrai pas être "Messires" plutôt ?? Dans mes recherches, le terme "messeigneurs" a plutôt été conseillé pour leurs titres.
OteKaï 05/20/2012 19:40:23Ha ok c'est juste que je trouve cela bizarre car j'ai plus l'habitude de messires Le terme "messire" se dit aussi, mais je ne saurais dire pour quel titre et à quel époque en fait. Vers la fin du moyen âge, apparemment, ce terme était plus approprié. J'ai posé la question sur deux forums traitant de cette période de l'histoire et on m'a conseillé ce terme là. C'est pas évident de trouver des réponses à toutes ces questions. Souvent les passionnés du moyen âge sont spécialisés dans des domaines très précis, mais quand on pose des questions plus générales/banales, y'a très peu de réponses ^^' J'ai même contacté des profs d'histoire de lycée mais les réponses sont difficiles à obtenir.
Jérôme のコメント:Le terme "messire" se dit aussi, mais je ne saurais dire pour quel titre et à quel époque en fait. Vers la fin du moyen âge, apparemment, ce terme était plus approprié. J'ai posé la question sur deux forums traitant de cette période de l'histoire et on m'a conseillé ce terme là. C'est pas évident de trouver des réponses à toutes ces questions. Souvent les passionnés du moyen âge sont spécialisés dans des domaines très précis, mais quand on pose des questions plus générales/banales, y'a très peu de réponses ^^' J'ai même contacté des profs d'histoire de lycée mais les réponses sont difficiles à obtenir.
chrismi 05/20/2012 20:30:21Alors là je ne peu plus rien dire
著者
Un nouveau délire t’es proposé ami lecteur ! Révéle-toi en te mettant en scène et peut être gagneras-tu un dessin dédicacé auprès de ton héros favori !
OteKaï 05/25/2012 00:48:28Informations et participation : http://www.jeromemorel.com/onlytwo/03-bonus/revelez-vous/
Il est relou l'autre avec ses "gueuse" par-ci "gueuse" par-la...
Ashura Thor 05/30/2012 17:09:10Ashura Thor のコメント:Il est relou l'autre avec ses "gueuse" par-ci "gueuse" par-la...
chrismi 05/30/2012 17:11:35oui mais c'est comme cela que l'on parlais avant...
Les jeunes disent beaucoup "genre" ou "wesh" ... pour rien je trouve
Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa XD ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!
Ashura Thor 05/30/2012 17:26:00Ashura Thor のコメント:Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!
) donc c'est normal à cette époque
chrismi 05/30/2012 17:31:06c'est vrai d'un côté mais faux de l'autre car c'est une paysanne et lui un noble donc elle est légèrement inférieur et les être inférieur on leur faisait se que l'on voulait (et pas que discuté
著者
chrismi のコメント: Ashura Thor のコメント:Ouais mais "gueuse" c'est tout de même légèrement plus péjoratif que "genre" ou "wesh"... j'aime pas trop qu'on parle a Rackel comme ça, moa ...nan mais c'est vrai, quoi... flute!
) donc c'est normal à cette époque Oui, voilà, tout est dit ^^
OteKaï 05/30/2012 18:17:57c'est vrai d'un côté mais faux de l'autre car c'est une paysanne et lui un noble donc elle est légèrement inférieur et les être inférieur on leur faisait se que l'on voulait (et pas que discuté
Jérôme のコメント:Oui, voilà, tout est dit ^^
chrismi 05/30/2012 18:32:38