著者 : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
チーム : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Original Language: Français
公開のペース: 日曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
2 innocents with no defense... and with a child??? really... how dare you?
Translate Kati 05/09/2011 13:07:46Kati のコメント:2 innocents with no defense... and with a child??? really... how dare you?
!
Translate Sool 05/09/2011 13:13:16Gogogo Daddy, punish them
I think the two "innocents with no defense" are the cop and the protester.
Translate Igniz 05/09/2011 14:51:33This looks like FATALITY!!!!!!
Translate Lgrxxl 05/09/2011 14:51:49wow, her dad sure is amazing!
Translate ceco1 05/09/2011 17:03:08Awesome dad is awesome also incoming Justice Pwn attack
Translate Thegreatsaiyaman 05/10/2011 02:16:05ur dads awesome hes GOKU
Translate PrinceVegetaSSJ4 11/07/2014 06:19:59I wonder why those protesters think Amilova's father is the leader of their 'enemies' for lack of a better word. I hope nothing happens to poor Amilova there... but then again, if memory serves me right, she has to survive this particular event.
Translate gui19900221 05/10/2011 19:47:15Awesome illustration, very dynamic !!! Continue like that !
Translate Sandy 05/11/2011 11:20:01ottimo lo adoro !
Translate McLeod 05/11/2011 13:42:47Amilova ha un papà cool !!!
Translate SosukeAizen 05/11/2011 14:11:12For a doctor, he is pretty strong.
Translate dragon 05/11/2011 14:24:19dragon のコメント:For a doctor, he is pretty strong.

Translate ceco1 05/11/2011 14:34:54imagine the drugs he is taking
ceco1 のコメント: dragon のコメント:For a doctor, he is pretty strong.

Translate Kor the Legendary Kami 05/12/2011 02:14:41imagine the drugs he is taking
That or he also has Superpowers just like we know that Amilova has. It is always a possibility that she inherited her powers genetically from one or both of her parents ya know.
Ho scoperto Amilova su DBM e mi piace !!! Grazie per tutto Gogeta e Saalgir !!!
Translate Hiyori 05/11/2011 15:35:33Buena página, pero, ¿por qué cambiarán el trazo de la versión francesa a las otras? No es la primera vez que pasa...

Translate Igniz 05/11/2011 16:21:45P.S. Disculpen el retraso en la traducción, problemas técnicos.
Cool ! But when are realesed new pages ? I saw on other languages there a re more pages :-(
Translate Hitsugaya 05/12/2011 08:44:37¡Superman!
Translate gianna 05/12/2011 16:42:28The artist skills are just amazing, really professional! By other way the Script is a little poor... I mean the first chapter is fine (typical... but after all good). The second chapter is... well... you can lose yourself there easily and lose the interest for the story). And third chapter is about a superhero, a perfect man and a greenpeace man... don´t know but... It could be better. It´s a pitty because the art of the comic is just great.
Translate shicajacs 05/12/2011 17:22:57shicajacs のコメント:The artist skills are just amazing, really professional! By other way the Script is a little poor... I mean the first chapter is fine (typical... but after all good). The second chapter is... well... you can lose yourself there easily and lose the interest for the story). And third chapter is about a superhero, a perfect man and a greenpeace man... don´t know but... It could be better. It´s a pitty because the art of the comic is just great.
Translate Kor the Legendary Kami 05/12/2011 21:00:52Shon: "Wow it sounds kinda negative the way you look at how good the comic is. I don't know about you, but I love this comic. I think it keeps getting better with each Chapter. Sure backstory can be boring for some, but it adds more to the story itself and well Chapter 2 was great. Chapter 2 had a good amount of action. As for you Saiyan how it could be better, well of course it can, but all things can be better. There is always room for improvement in everything. Nothings perfect and well I wouldn't want anything to be either because perfection means there is no room for improvement or bettering. Ya learn that from Bleach when Capt. Mayuri Kurotsuchi is Szayel. The best thing to be would be to be always near perfection, but never reaching it at least in my opinion because then there is always room for improvement."
well it´s just my opinion but i think that this comic is to topic, predictable, and linear... There´s no surprises or story that catch you apart from the really beginning. The second chapter is really bad in my opinion with the ultra secret agent... i mean.. we all know this kind of topic agents with a lot of money and power... is just typical. I don´t know, the beginning seems to be a good story with an innocent girl in love for a boy and with hidden powers... but it´s not easy do a good story. Ei! it´s not bad! but with the artist like gogeta jr. it could be better. Just this. (for example Hemispheres, is just great! yeah probaly because is more humor and magical things and is more imaginative, but it surprise you more and it moves on topics but with a good point in all of them) With amilova it doesn´t happen. But as I said.. the art is great, and is made by a form that catchs you for the draws and flow of pages... but not for the story. and it´s a pitty. (ei... it´s my opinion. jeje).
Translate shicajacs 05/12/2011 21:19:10wunderbar !!!
Translate Kisuke 05/13/2011 15:26:22SUPER EL PAPÁ
Translate LADYD.MASTER 05/15/2011 03:51:59O.o un grosso el padrejajaj Cuando sea grande quiero ser como él

Translate ichigo 05/17/2011 02:51:42Lastima q despues muere
wow, hes probably just gonna pull a whip out of the sky and tell em all to screw off.
Translate derp 05/17/2011 04:56:47Verdammt nochmal... Der hats echt drauf =D
Translate Monkey D. Goku 05/17/2011 15:21:26Hombre, indefenso como que tampoco XD.
Translate jav9 06/23/2011 00:18:49epico XD
Translate Miyas 07/04/2011 09:03:53like a ninja
Translate nomark 07/11/2011 20:12:25著者
Text on this page fixed, sorry it had issues, don't hesitate to comment when you see a problem and I'll solve it
.
Translate TroyB 09/23/2011 16:55:43se eu tivesse visto ele comendo poderia dizer se ele é de fato um sayajin
Translate Henrique Setem Schimidt 09/28/2011 02:50:25It's like they don't notice the little girl sitting there.
Translate TheDifferenceBetweenRightandRight 03/19/2013 16:12:58simplemente...padre completo, bueno, gracioso, cariñoso ademas sabe pelear superman xd xd
Translate முதுகலை பட்டம் 06/30/2015 03:46:42