Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
7402 views
16 コメント
DrugOn 11

There's something wrong with the page - I can't see text. But I'm glad there's more BDs

DrugOn 10/02/2011 18:52:37   
TroyB 41

DrugOn のコメント:There's something wrong with the page - I can't see text. But I'm glad there's more BDs

Voilà it's ok now thanks to Fikiri

TroyB 12/20/2011 17:03:16   
Drawly 11

Haha, I love this comics DD More pages!

Drawly 10/04/2011 11:37:52   
]o.OshadowO.o[ 21
チーム

Sorry, I've done something wrong, the page published, but not the texte, because I didn't save it (it wasn't finished XD)

I'll translate more pages as soon as possible

]o.OshadowO.o[ 10/12/2011 18:59:39   
DrugOn 11

のコメント:o.OshadowO.o[]Sorry, I've done something wrong, the page published, but not the texte, because I didn't save it (it wasn't finished XD)

I'll translate more pages as soon as possible

No problem. Thank you very much

DrugOn 10/12/2011 19:35:40   
]o.OshadowO.o[ 21
チーム

The translation is finaly done, sorry for the inconvenience x)

]o.OshadowO.o[ 10/14/2011 23:15:45   
DrugOn 11

Hey, when are gonna be the next pages? I can't stand waiting for them!

DrugOn 11/19/2011 22:13:32   
]o.OshadowO.o[ 21
チーム

DrugOn のコメント:Hey, when are gonna be the next pages? I can't stand waiting for them! As soon as possible. I've got many homework and my computer died last week

]o.OshadowO.o[ 11/19/2011 22:21:28   
DrugOn 11

のコメント:o.OshadowO.o[] As soon as possible. I've got many homework and my computer died last week Ok, I understand. Then I won't make you another bothers But if you find some time, please translate more pages.

DrugOn 11/20/2011 02:50:28   
]o.OshadowO.o[ 21
チーム

DrugOn のコメント: のコメント:o.OshadowO.o[] As soon as possible. I've got many homework and my computer died last week Ok, I understand. Then I won't make you another bothers But if you find some time, please translate more pages. You don't bother me I understand that you are impatient ^^ If I get some time, I'll translate a new one today. Just don't forget to vote for my translations

]o.OshadowO.o[ 11/20/2011 17:08:19   
DrugOn 11

のコメント:[]o.OshadowO.o[] You don't bother me I understand that you are impatient ^^ If I get some time, I'll translate a new one today. Just don't forget to vote for my translations Oh, so thank you very much in advance. It isn't also necessary, but I'd be glad and think the other readers too So now everything depends on you Thanks for your work.

DrugOn 11/20/2011 17:24:21   
TroyB 41

のコメント:o.OshadowO.o[] DrugOn のコメント: のコメント:o.OshadowO.o[] As soon as possible. I've got many homework and my computer died last week Ok, I understand. Then I won't make you another bothers But if you find some time, please translate more pages. You don't bother me I understand that you are impatient ^^ If I get some time, I'll translate a new one today. Just don't forget to vote for my translations

That would be cool.
Now the new translation system is really excellent and you could do everything directly in the system, no need to make it through photoshop and uploads.
The cool thing is that your translations could be saved online all the time... and for example if your computer dies again, the translations will still be there .

TroyB 11/20/2011 18:58:11   
fikiri 16

There are more translated pages Enjoy!

fikiri 12/20/2011 15:34:46   
TroyB 41

fikiri のコメント:There are more translated pages Enjoy!

At last . Thanks !

TroyB 12/20/2011 17:01:07   
DrugOn 11

fikiri のコメント:There are more translated pages Enjoy! Yay, finally! I've waited a long time for it. Thanks!

DrugOn 12/20/2011 17:28:17   
]o.OshadowO.o[ 21
チーム

fikiri のコメント:There are more translated pages Enjoy! Thanks a lot

]o.OshadowO.o[ 12/20/2011 20:56:02   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

BDs du piratesourcilのチームについて

BDs du piratesourcil: cover

150

550

95

著者 :

チーム :

翻訳 : fikiri

Original Language: Français

公開のペース: 火曜日, 土曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ



bds-du-piratesourcil.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?