English
Español
Français
日本語
Русский
Ca sent le clash !
Tu l'as dis !
Jujujujuuj se armó el quilombo... :P
KrauserII のコメント:Jujujujuuj se armó el quilombo... :P jajaja ni se diga bro
la case 3 est magnifique bien joué!
ciumes, agr é que vai for xD
Tapfer, Mädchen. Dennoch würde ich lieber wieder die Biege machen. Das wird bestimmt nicht gut ausgehen...
love the succession of the 3 emotional stages in the first line
ahora él dice.. -Si, lo hemos terminado y nos estamos dando un descansillo...
que des ivriones
FASE DE UNA CHICA 1.-sopresa 2.- dolor 3.- recitnacion 4.- modo furia total (en orden de las viñetas)
q molesta
lo va a hacer pedasos... yo me pido el cuero cabelludo
mais elle pas compris que son petit ami la trompe
Elle est amoureuse , elle essaye de chercher une excuse a son petit ami , elle ne veut pas que leur histoire se termine .... Enfin je suppose .
Ela vai mesmo fazer o papel de idiota? --'
faudrais luis dire que sont mec et un tocard
11
2716
203
著者 : Gogéta Jr, Salagir, TroyB
チーム : fikiri, Tomoko, Adamantine, Drawly, Robot Panda
Original Language: Français
公開のペース: 日曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Watch all video tutorials
アクション
による Atalante, mista
1349年。聖闘士達は冥王ハーデスとの聖戦を生き残って、聖域に戻る。し かしそこで更に恐ろしい戦争が待っている。
ページ: 31
更新された: 4月28日
による さぎなだ けい
世界の名はカルデリック。魔力に満ちたこの星には、神々が住まい、人や生き物、そして、星の副産物といわれる魔物が徘徊する。この世界で今、全ての生きとし生きる者達の未来をかけた戦いが始まろうとしている・・・
ページ: 238
更新された: 11月11日
による Berrizo, Salagir
ドラゴンボールの世界とスーパーマリオブラザーズの世界が融合したら~!一週おきに1頁!
ページ: 43
更新された: 9月21日
Ca sent le clash !
Translate Murdoch 12/09/2010 16:15:12Tu l'as dis !
Translate Azurio 09/15/2018 13:37:30Jujujujuuj se armó el quilombo... :P
Translate KrauserII 03/26/2011 16:12:05KrauserII のコメント:Jujujujuuj se armó el quilombo... :P
Translate darkenichigo 04/05/2012 08:09:22jajaja ni se diga bro
la case 3 est magnifique bien joué!
Translate Yasuke 04/13/2011 18:50:31ciumes, agr é que vai for xD
Translate Dariotto 05/10/2011 04:13:15Tapfer, Mädchen.
Translate Nico 13 05/22/2011 17:03:17Dennoch würde ich lieber wieder die Biege machen.
Das wird bestimmt nicht gut ausgehen...
love the succession of the 3 emotional stages in the first line
Translate Esteryn 08/13/2011 15:06:56ahora él dice.. -Si, lo hemos terminado y nos estamos dando un descansillo...
Translate kikealapont 12/06/2011 11:17:56que des ivriones
Translate Zaiko 02/11/2012 09:58:52FASE DE UNA CHICA 1.-sopresa 2.- dolor 3.- recitnacion 4.- modo furia total (en orden de las viñetas)
Translate pizzabob 04/03/2012 01:14:08q molesta
Translate maesxds99 06/05/2012 00:56:44lo va a hacer pedasos... yo me pido el cuero cabelludo
Translate gosu 06/18/2012 17:46:23mais elle pas compris que son petit ami la trompe
Translate drakoon 09/01/2012 08:05:34Elle est amoureuse , elle essaye de chercher une excuse a son petit ami , elle ne veut pas que leur histoire se termine .... Enfin je suppose .
Translate Rince-vent 11/03/2012 01:04:48Ela vai mesmo fazer o papel de idiota? --'
Translate lig47 10/11/2012 01:16:20faudrais luis dire que sont mec et un tocard
Translate james mellange 05/01/2014 23:02:36