A.C.Puig のコメント: Guxo のコメント:Se revelaran los poderes de Timmy en este episodio:at: :at: quien sabe :at: eso es algo que descubriremos al ver este capitulo Ok!!
k-aap のコメント:nueva pag!, no me habia dado cuenta... buena portada!
una bazooka muy rara, y que es eso que se parece a una pera pero negra? es berenjota: la berenjena del capitulo 2 XP. sobre el bazooka para al que le interese me inspire en esta imagen: http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg
k-aap のコメント: のコメント:es que esas dos no las puse una: porque lo tapaba Xip y dos porque no se entenderia si se pusieran ahi . que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
A.C.Puig のコメント: que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
aah ya, creo que entiendo ¿te refieres a que seria dificil de dibujar, no? entonces no entendi otra vez :/
y si ahora asi lo dibujaste seria dificil de controlar por que nadamas tiene un soporte, se caeria hacia los lados :|
k-aap のコメント: A.C.Puig のコメント: que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
aah ya, creo que entiendo ¿te refieres a que seria dificil de dibujar, no?
y si entonces asi lo dibujaste seria dificil de controlar por que nadamas tiene un soporte, se caeria hacia los lados :|no en pocas palabras es que no se entenderia de donde salen las barras .
johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo . como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle )
A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo . como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle )
Mi pregunta sería... De donde saca el Italiano... ese peazo bazooka?! es Doraemon? o lo enterró por el bosque? xD
johandark のコメント: A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo . como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle )
Mi pregunta sería... De donde saca el Italiano... ese peazo bazooka?! es Doraemon? o lo enterró por el bosque? xD lo saca de su macuto que parece no tener fondo. o siempre puedes imaginarte que los saca de la nada como el San andreas
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Se revelaran los poderes de Timmy en este episodio:question: :hobo:
Translate Guxo 11/20/2011 20:13:17著者
Guxo のコメント:Se revelaran los poderes de Timmy en este episodio
quien sabe
eso es algo que descubriremos al ver este capitulo
Translate A.C.Puig 11/20/2011 20:40:42A.C.Puig のコメント: Guxo のコメント:Se revelaran los poderes de Timmy en este episodio:at: :at: quien sabe :at: eso es algo que descubriremos al ver este capitulo
Ok!!
Translate Guxo 11/20/2011 20:45:41Très belle page pour ce nouveau chapitre ^^ une merveille !!!
Translate D.Manga-GB 11/20/2011 23:25:54チーム
Trop cool, le passé de Timmy ?
Translate Byabya~~♥ 11/21/2011 01:40:19(allez, je m'en vais traduire tout ça ^^)
nueva pag!, no me habia dado cuenta... buena portada!
Translate k-aap 11/21/2011 02:09:22una bazooka muy rara, y que es eso que se parece a una pera pero negra?
著者
k-aap のコメント:nueva pag!, no me habia dado cuenta... buena portada!
Translate A.C.Puig 11/21/2011 16:29:13una bazooka muy rara, y que es eso que se parece a una pera pero negra? es berenjota: la berenjena del capitulo 2 XP. sobre el bazooka para al que le interese me inspire en esta imagen: http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg
A.C.Puig のコメント: k-aap のコメント:nueva pag!, no me habia dado cuenta... buena portada!
Translate k-aap 11/22/2011 20:21:08una bazooka muy rara, y que es eso que se parece a una pera pero negra? es berenjota: la berenjena del capitulo 2 XP. sobre el bazooka para al que le interese me inspire en esta imagen: <a href="http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg" rel="nofollow" target="_blank">http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg </a>
ooh, berenjota. oye y ahora que lo pienso nunca eh probado una berenjena se ven deliciosas parece que estan dulces como una ciruela :drool: jejeje
oye fijate ahi esta cargando alreves la bazooka xD lo digo por que en esta imagen la llevan de esta manera:
http://upload.wikimedia.org/wi...a.jpg/300px-Bazookas_Korea.jpg
con las 2 patas en frente...
¿asi la quiciste hacer o no te fijaste?:question:
著者
k-aap のコメント: A.C.Puig のコメント: k-aap のコメント:nueva pag!, no me habia dado cuenta... buena portada!
jejeje
</span> es que esas dos no las puse una: porque lo tapaba Xip y dos porque no se entenderia si se pusieran ahi
.
Translate A.C.Puig 11/22/2011 20:56:28una bazooka muy rara, y que es eso que se parece a una pera pero negra? es berenjota: la berenjena del capitulo 2 XP. sobre el bazooka para al que le interese me inspire en esta imagen: <a href=" <a href="http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg" rel="nofollow" target="_blank">http://www.centerfiresystems.c.../collectibles/BAZOOKA-SH-D.jpg </a>" rel="nofollow" target="_blank"> <a href="http://www.centerfiresystems.c...D.jpg%3C/a%3E%3C/em%3E%3C/span" rel="nofollow" target="_blank">http://www.centerfiresystems.c...-SH-D.jpg</a> </a> </em> <a href="http://www.centerfiresystems.c...D.jpg%3C/a%3E%3C/em%3E%3C/span" rel="nofollow" target="_blank">>
ooh, berenjota. oye y ahora que lo pienso nunca eh probado una berenjena se ven deliciosas parece que estan dulces como una ciruela
oye fijate ahi esta cargando alreves la bazooka xD lo digo por que en esta imagen la llevan de esta manera:
</a> <a href="http://upload.wikimedia.org/wi...a.jpg/300px-Bazookas_Korea.jpg" rel="nofollow" target="_blank">http://upload.wikimedia.org/wi...a.jpg/300px-Bazookas_Korea.jpg </a>
con las 2 patas en frente...
¿asi la quiciste hacer o no te fijaste?
のコメント:es que esas dos no las puse una: porque lo tapaba Xip y dos porque no se entenderia si se pusieran ahi :at:.
Translate k-aap 11/22/2011 21:04:36¿como que no se hiba a entender? no entiendo xD
著者
k-aap のコメント: のコメント:es que esas dos no las puse una: porque lo tapaba Xip y dos porque no se entenderia si se pusieran ahi
. que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
Translate A.C.Puig 11/22/2011 21:06:17¿como que no se hiba a entender? no entiendo xD
A.C.Puig のコメント: que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
Translate k-aap 11/22/2011 21:26:00aah ya, creo que entiendo ¿te refieres a que seria dificil de dibujar, no? entonces no entendi otra vez :/
y si ahora asi lo dibujaste seria dificil de controlar por que nadamas tiene un soporte, se caeria hacia los lados :|
著者
k-aap のコメント: A.C.Puig のコメント: que no se entenderian de donde salen los soportes si no se ve de donde proviene. otro motivo ahora que me acuerdo es que no lo quise hacer perfectamente igual
en pocas palabras es que no se entenderia de donde salen las barras
.
Translate A.C.Puig 11/22/2011 21:26:41aah ya, creo que entiendo ¿te refieres a que seria dificil de dibujar, no?
y si entonces asi lo dibujaste seria dificil de controlar por que nadamas tiene un soporte, se caeria hacia los lados :|no
のコメント:no :at: en pocas palabras es que no se entenderia de donde salen las barras :at:.
Translate k-aap 11/22/2011 21:41:25se enconderian atras de Xip ¿es lo que me dices? entonces si la esta cargando al reves
:question:
著者
k-aap のコメント: のコメント:no
en pocas palabras es que no se entenderia de donde salen las barras
.
entonces si se verian
Translate A.C.Puig 11/22/2011 21:44:24se enconderian atras de Xip ¿es lo que me dices? entonces si la esta cargando al reves
super badass =)
Translate valdé 11/21/2011 04:22:43Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD
Translate johandark 11/21/2011 17:47:58著者
johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo
. como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle
)
Translate A.C.Puig 11/21/2011 17:55:47A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo
. como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle
)
Translate johandark 11/21/2011 18:19:50Mi pregunta sería... De donde saca el Italiano... ese peazo bazooka?! es Doraemon? o lo enterró por el bosque? xD
著者
johandark のコメント: A.C.Puig のコメント: johandark のコメント:Pobre bananaman.... que le tapas la cara al jodío!! xD se le ve la cara lo suficiente para que se le vea chungo
. como yo digo siempre: no hay nada que de mas miedo que una banana fumando (bueno, si: los platanos que mastican chicle
)
que parece no tener fondo. o siempre puedes imaginarte que los saca de la nada como el San andreas 
Translate A.C.Puig 11/21/2011 20:26:45Mi pregunta sería... De donde saca el Italiano... ese peazo bazooka?! es Doraemon? o lo enterró por el bosque? xD lo saca de su macuto
Magnifique page du nouveau chapitre, j'adore ^^
Translate carmencita 11/22/2011 12:02:00Il y en a un qui a pris du muscle depuis la première couverture
Translate Succube 11/22/2011 14:36:33チーム
Wow, amazing cover, best of the all! It really encourages to read the rest!
Translate DrugOn 11/22/2011 20:59:45著者
DrugOn のコメント:Wow, amazing cover, best of the all! It really encourages to read the rest! Yeah! that's the spirit!
Translate A.C.Puig 11/22/2011 21:01:30wapísima la portadilla colega
Translate kikealapont 12/05/2011 20:58:25著者
kikealapont のコメント:wapísima la portadilla colega
gracias
la del incidente de moorsecreek tampoco se queda atras. esta chulisima
Translate A.C.Puig 12/05/2011 21:09:02jajaja frutas asesinas XD. desde luego originalidad no le falta. aqui tienes un fan hasta el final XD
Translate Pepino89 01/12/2012 20:33:28styler le bazookas
Translate etzio 09/08/2012 23:06:09Trop style la couverture du nouveau chapitre.
Translate Kiryu32 04/30/2013 09:41:49