Already 132994 members and 1193 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Signup for free
Read over comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
Upgrade to premium to read this page and 108 other exclusive pages.
Register in Amilova for free or log in if you already have an account to upgrade to premium.
登録は無料: コメントを投稿してアレーとをアップデートしてください!

 

すでにアカウントを持っていますか?
もし登録中に質問や問題がある場合、FAQのサイトを見てください: ヘルプが必要ならここをクリックしてください!
2786 views
20 comments in other languages.
Español English Français Deutsch
muteproxy 1

wow, you'd have to be someone out of this world to do that! -_-'

Translate

muteproxy 02/22/2011 16:32:07   
Diogenes Mota 8

muteproxy のコメント:wow, you'd have to be someone out of this world to do that! -_-'

Or someone just out of ordinary. Transhumans will probably be able to do so in a somehow near future.

Translate

Diogenes Mota 06/28/2011 22:40:51   
Dariotto 5

Run Forest Run

Translate

Dariotto 05/10/2011 04:09:41   
Nico 13 2

Vielleicht sollte sie sich mal an einer Schießsportart versuchen?

Translate

Nico 13 05/10/2011 17:32:34   
Harribel 1

Go ! Go ! Go Amilova !!!

Translate

Harribel 05/14/2011 01:16:23   
Ryohei 5

Fortiche la petite !

Translate

Ryohei 06/26/2011 19:12:38   
Kinkgirl 31

Là, je comprends encore moins qu'elle donne de l'argent au guitariste alors qu'il lui cassait les oreilles, il y a encore une minute. Je saisis pas non plus la transition avec la page précédente.

Translate

Kinkgirl 09/15/2011 12:06:37   
Zaiko 8

Kinkgirl のコメント:Là, je comprends encore moins qu'elle donne de l'argent au guitariste alors qu'il lui cassait les oreilles, il y a encore une minute. Je saisis pas non plus la transition avec la page précédente.

C'est parceque il s'est areter

Translate

Zaiko 02/11/2012 09:55:03   
Ikikay 7

Idem que Kinkgirl, mais je kiff la tête qu'ils font dans le métro xD

Translate

Ikikay 09/30/2011 10:55:14   
Oizofu 29

Et donc dextérité plus 4!^^
Votre personnage à gagné en agilité...^^

Translate

Oizofu 11/04/2011 00:36:23   
suprakirby 8

Oizofu のコメント:Et donc dextérité plus 4!^^
Votre personnage à gagné en agilité...^^

je croit qu'elle a toutes ses stats au Max,en fait:robot:

Translate

suprakirby 11/05/2011 00:24:06   
Oizofu 29

suprakirby のコメント: Oizofu のコメント:Et donc dextérité plus 4!^^
Votre personnage à gagné en agilité...^^

je croit qu'elle a toutes ses stats au Max,en fait

Ho quel dommage, même pas de ceris.., de surprise sur le gatea...sur le rateau!

Translate

Oizofu 11/05/2011 00:26:00   
soul eater 1

no fucking way

Translate

soul eater 03/02/2012 01:15:06   
akil 1

i have 2 say something that is pls translate this in englishhh

Translate

akil 05/11/2012 07:46:55   
TroyB 41
著者

akil のコメント:i have 2 say something that is pls translate this in englishhh


It's in english here amigo
http://www.amilova.com/fr/BD-m...milova/chapitre-1/page-17.html

CLick on the english flag and you're there .

Translate

TroyB 05/11/2012 08:11:22   
Bloyd 1

trop cool !!

Translate

Bloyd 06/06/2012 03:10:18   
Sayak Blader 1

#ninja

Translate

Sayak Blader 07/10/2013 16:32:44   
mjaimelire 4

rapide l'Amilova

Translate

mjaimelire 05/12/2015 16:03:37   
Météore 14

et une piece c'est dans mile je veut être comme elle

Translate

Météore 06/12/2016 16:10:39   
Azurio 13

Purée, elle est pas comme les autres, Amilova !

Je rêve trop d'être comme elle

Translate

Azurio 09/12/2018 16:52:24   

Comment on Facebook

Food Attackのチームについて

Food Attack: cover

31

558

173

著者 :

チーム : , , , , ,

翻訳 : Kinkgirl

Original Language: Español

公開のペース: 月曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



foodattack.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?