著者 : A.C.Puig
チーム : Byabya~~♥, BK-81, DrugOn, Albert Punsoda, Cap. AR!, frederic09
翻訳 : Kinkgirl
Original Language: Español
公開のペース: 月曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : アクション
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
wow, you'd have to be someone out of this world to do that! -_-'
Translate muteproxy 02/22/2011 16:32:07muteproxy のコメント:wow, you'd have to be someone out of this world to do that! -_-'
Translate Diogenes Mota 06/28/2011 22:40:51Or someone just out of ordinary. Transhumans will probably be able to do so in a somehow near future.
Run Forest Run
Translate Dariotto 05/10/2011 04:09:41Vielleicht sollte sie sich mal an einer Schießsportart versuchen?
Translate Nico 13 05/10/2011 17:32:34Go ! Go ! Go Amilova !!!
Translate Harribel 05/14/2011 01:16:23Fortiche la petite !
Translate Ryohei 06/26/2011 19:12:38Là, je comprends encore moins qu'elle donne de l'argent au guitariste alors qu'il lui cassait les oreilles, il y a encore une minute. Je saisis pas non plus la transition avec la page précédente.
Translate Kinkgirl 09/15/2011 12:06:37Kinkgirl のコメント:Là, je comprends encore moins qu'elle donne de l'argent au guitariste alors qu'il lui cassait les oreilles, il y a encore une minute. Je saisis pas non plus la transition avec la page précédente.
Translate Zaiko 02/11/2012 09:55:03C'est parceque il s'est areter
Idem que Kinkgirl, mais je kiff la tête qu'ils font dans le métro xD
Translate Ikikay 09/30/2011 10:55:14Et donc dextérité plus 4!^^
Translate Oizofu 11/04/2011 00:36:23Votre personnage à gagné en agilité...^^
Oizofu のコメント:Et donc dextérité plus 4!^^
Translate suprakirby 11/05/2011 00:24:06Votre personnage à gagné en agilité...^^
je croit qu'elle a toutes ses stats au Max,en fait:robot:
suprakirby のコメント: Oizofu のコメント:Et donc dextérité plus 4!^^
Translate Oizofu 11/05/2011 00:26:00Votre personnage à gagné en agilité...^^
je croit qu'elle a toutes ses stats au Max,en fait
Ho quel dommage, même pas de ceris.., de surprise sur le gatea...sur le rateau!
no fucking way
Translate soul eater 03/02/2012 01:15:06i have 2 say something that is pls translate this in englishhh
Translate akil 05/11/2012 07:46:55著者
akil のコメント:i have 2 say something that is pls translate this in englishhh

.
Translate TroyB 05/11/2012 08:11:22It's in english here amigo
http://www.amilova.com/fr/BD-m...milova/chapitre-1/page-17.html
CLick on the english flag and you're there
trop cool !!
Translate Bloyd 06/06/2012 03:10:18#ninja
Translate Sayak Blader 07/10/2013 16:32:44rapide l'Amilova
Translate mjaimelire 05/12/2015 16:03:37et une piece c'est dans mile je veut être comme elle
Translate Météore 06/12/2016 16:10:39Purée, elle est pas comme les autres, Amilova !
Translate Azurio 09/12/2018 16:52:24Je rêve trop d'être comme elle