Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo .
On reviendra ptet un jour sur nos pas pour une version full couleur... mais pour l'instant on est déjà bien occupé à prendre de l'avance sur le chapitre 4 . Drawly bosse dur .
Kinkgirl のコメント: TroyB のコメント: Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo .
Tiens en passant > cette page est désormais en couleur !
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
o.O cenas romanticas dispenso --'
Translate Dariotto 05/10/2011 04:02:42J'adore la tronche et la pose de son chéri ^^ on dirait un mix entre Ken et monsieur propre.
Translate Esteryn 08/13/2011 14:59:54She's a dreamy one!
Translate Darkrainess 03/26/2013 12:53:22como mola amilova XD
Translate Esteban 09/02/2011 21:00:49Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
Translate Kinkgirl 09/14/2011 20:44:55著者
Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
. Drawly bosse dur
.
Translate TroyB 09/14/2011 22:25:47On reviendra ptet un jour sur nos pas pour une version full couleur... mais pour l'instant on est déjà bien occupé à prendre de l'avance sur le chapitre 4
著者
Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
Translate TroyB 12/11/2011 13:14:41Tiens en passant > cette page est désormais en couleur
TroyB のコメント: Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
Translate Kinkgirl 12/11/2011 13:34:30Tiens en passant > cette page est désormais en couleur
Oui je vois ça. Très beau.
Kinkgirl のコメント: TroyB のコメント: Kinkgirl のコメント:Ah la la, c'est splendide. Cette planche mériterait d'être en couleurs elle aussi. Attention de pas virer shôjo
.
!
Translate Zaiko 02/11/2012 09:44:23Tiens en passant > cette page est désormais en couleur
Oui je vois ça. Très beau.
C'est vrai
Je m'attends au fail de la page suivante
Translate suprakirby 11/05/2011 00:00:06+370ème membre à suivre la BD
jajajjaa XD
Translate al3s5a 12/01/2011 04:10:51Magnifique cette page
Translate HunTerxGsHoTz 12/11/2011 12:18:54lol
Translate magafan 04/28/2012 00:17:45hablando de soñar con imposibles -w-
Translate gosu 06/18/2012 17:22:20Peut-être que j'hallucine... Mais ça ne serait pas Leila derrière Amilova?
Translate LalgerienPOZ 08/09/2012 18:56:22著者
LalgerienPOZ のコメント:Peut-être que j'hallucine... Mais ça ne serait pas Leila derrière Amilova?
. Pendant ce vol, Leila est à Prague
.
Translate TroyB 08/15/2012 16:10:54Tu hallucines
Ela passou por todo aquele estresse por causa de um namorado?! ¬¬'
Translate lig47 10/11/2012 00:58:28Ah, okay... Ca perd de sa superbe... lovestory... Beuhark ! Mais non, suis-je bête, ce sera pas pire que les choses qui se baladent sur le net.
Translate EliTigre 02/11/2013 18:29:30Ce manga est il publié? J'aurais bien aimé l'acheter
Translate fandemangadu33 05/17/2013 14:41:07el novio esta cachas...
Translate Esther Granados Trillo 05/17/2013 19:38:16daydreamers everywere
Translate Sayak Blader 07/10/2013 16:22:42Оооо, надеюсь, у них всё хорошо будет с её возлюбленным :3 Не зря же она к нему летела так долго?)
Translate Misa-ti 07/21/2013 15:07:28
Translate mjaimelire 05/12/2015 15:50:06ah l'amour
Translate Météore 06/12/2016 16:03:07je sens qu'elle va être déçue
Translate Météore 06/12/2016 16:03:56Ah l'amour...
Translate Azurio 09/12/2018 16:40:14