Ahora se ven mejor algunas de las runas que veíamos antes cortadas.
Esperando la próxima página!
A ver cómo se las arregla para que la invite a pasar.
Hacía mucho tiempo que no veía un bocadillo/globo como el de la cuarta viñeta.
sera que no pueden pasar montruos? armas? chicas con cola? virgenes?
Translate Mataa Multiverse 03/09/2012 20:41:49 sera que no pueden pasar montruos? armas? chicas con cola? virgenes?
Lo mas probable es que no puedan pasar chicas monstruos que van armadas y son virgenes.
Si pueden pasar jaumes
Bueno, según su biografía, Akuma no es humana. Así que esas runas de protección la repelen.
Supongo, claro xDDD
je me demande comment il va faire vue que Akuma ne peut pas rentrer.
Translate benracer85 03/09/2012 23:34:40una pregunta el dijo que en el portal de la casa no sera en la puerta? primero
Translate parca1998 03/10/2012 02:23:38 sera que no pueden pasar montruos? armas? chicas con cola? virgenes?
Lo mas probable es que no puedan pasar chicas monstruos que van armadas y son virgenes.
Si pueden pasar jaumes
Quizas en la casa solo pueden pasar locos... xD
Eso significa que a la insana, digo itsane tambien le falta un tornillo.
Lo cual no seria dificil de creer...
una pregunta el dijo que en el portal de la casa no sera en la puerta? primero
El portal es lo que rodea la puerta... y es ahí donde están los símbolos. ha
J'avais pas remarqué moi les dessins sur la porte.... Mais si Akuma peut pas entrer, comment ça se fait que Jameson a pu entrer? Si c'est une barrière anti-démons, il aurait pas pu non plus...
Translate Tsuyoi Imo 08/28/2012 13:56:04Barrière anti-vampire je pense... Ma elle fait pas de toute première jeunesse la madame... >_>
Translate DDKing 12/17/2012 21:05:34著者 : johandark
チーム : MROscar, Cap. AR!, oogamishiguma, Byabya~~♥, Smiley, evajung, sunpath, abby19, Bardock, Nico 13, lysgris, SAM_KYXA
翻訳 : oogamishiguma
Original Language: Español
公開のペース: 月曜日, 水曜日, 金曜日
タイプ : 和風漫画
ジャンル : ファンタジー - SF
You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
コメントはありません