Je ne sais pas si c'est la bonne traduction mais au moins ça sera plus clair :
Bulle 1 : Ma copine vient de me quitter et voila l'autre qui me saute dessus...
Bulle 2 : On peux savoir à quoi tu joues en fait ?
Bulle 3 : Je ne joue pas ! Laissez moi sortir !
Bulle 4 : Et tu as un nom peut-être ?
Bulle 5 : Lukard ! Et je suis un vampire !
Bulle 6 : Et bin, si tu le dis mon gars ...
Bulle 7 : Attends donc que je sorte, que je te botte le cul !
Bulle 8 : Arrfargh (ça c'était bon comme traduction :p)
Bulle 9 : Sans blague.
Il n'y a pas de quoi, c'est un plaisir d'aider sur amilova
Par contre, si je peux te donner un conseil, agrandis les cases pour avoir plus de place dans les bulles
Tu pourrais aussi donner un autre aspect (1 = case 1, 2 = case 2, etc...).
Actuellement, tu es comme ça :
1-2-3-4-5
Alors que si tu veux pouvoir grossir les cases, il faudrait du :
1
-
2
-
3
-
4
-
5
Voici un prototype :
http: //i28.servimg.com/u/f28/11/08/74/90/vampir10.jpg
(retires l'espace entre http: et //i28)
Je pense que c'est mieux aussi de cette façon, et tu verras, ça te laisse beaucoup plus de libertés (détails, places, texte, personnages, etc...)
En plus, ça fera très manga (les strips mangas se lisent aussi de haut en bas ^^)
Je viens de découvrir L'Amilova tome 1: Ma nouvelle vie
Félicitations à toute l'équipe, c'est une très belle collaboration et c'est excellent !!! Bravo
Malgré une traduction visiblement pas très bonne ca semble assez drole... A suivre donc...
Translate Fredteam 05/11/2011 08:29:33Une traduction et un bonne mise en place du texte dans les bulles ne serait pas une mauvaise idée^^
Translate Ax-kun 05/11/2011 10:39:12Je pense que je vais aimer aussi, j'aime bien cet humour.
Mais les textes dans les bulles faudra y faire quelque chose
Merci Byabya~~♥ pour la traduc'.
¡ Me gusta este tebeo !
Pero la traduccion me parece aproximada...
Plus sérieusement, ça m' a l' air fun, par contre, Johandark, peut être aurait-tu besoin d' un vrai traducteur (Peut être Byabya, il semble bien parti...)
Ca ne me gêne pas d'aider à traduire, mais il faudra se dire que ça ne vaudra jamais la traduction d'un vrai traducteur (humain) espagnol/français. Après, je fais en sorte que ça soit compréhensible pour l'ensemble, tout en restant fidèle à l'état d'esprit du strip, ainsi qu'à la mentalité des personnages ^^
Translate Byabya~~♥ 05/11/2011 16:39:39J'ai essayé de mettre en page la traduction de Byabya (un peu modifiée, pour le temps), et ça pourrait rendre pas mal.
Il suffit de s'empécher de regarder à droite tout de suite
http: //i51.tinypic.com/124ako3.jpg
On va faire notre possible pour traduire (même si je ne garantie pas une traduction exacte, plus une traduction fidèle à l'état d'esprit )
Il fait des tests, c'est normal ^^
Xevious, j'ai fais la traduction de toutes les pages anglaises, si tu peux t'occuper de faire la mise en page ?
Xevious, j'ai fais la traduction de toutes les pages anglaises, si tu peux t'occuper de faire la mise en page ? Il fait des tests, c'est normal ^^
Ca ne me dérange pas, histoire de pouvoir au besoin adapté selon la taille des bulles, mais je ne sais plus trop sur quelle version le faire du coup. Horizontale ou verticale ? Je pense que le mieux est de voir avec johandark, voir s'il peut le faire lui-même.
Sinon, je suis partant
Ichizomi Complimenti per la traduzione in italiano, e Grace molti
Così le lettere sono molto bene
Figurati, per me è un vero piacere tradurre le tue vignette
mais le plus drôle c'est que quand tu veux lire la bd y a écrit horreur et adulte
Translate saif 06/13/2011 22:22:26c'est... ... ... très pixélisé. on se croirait dans un jeux vidéo. peut-être lissé l'image ou redimensionner le scan en plus petit et refaire les cadres.
Translate Nas55 07/01/2011 06:01:29You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Jaa
Victoria Meeßen 06/11/2011 11:00:41著者
Vielen Dank für Ihren Kommentar: P

johandark 06/11/2011 13:57:46"Nico 13" helfen Sie mir mit der Übersetzung. : P
Sehen Sie, wenn die folgenden bald übersetzt mindestens Comics zu sein.
チーム
Ist hiermit übersetzt.
Nico 13 06/14/2011 17:53:47