Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 132590 members and 1407 comics & mangas!.
3857 views
コメント

コメントはありません

コメント
Log-in to comment
43 comments in other languages.
日本語 English Français Español Deutsch
Khordel 45

Ouais, c'est super réaliste.

Même le corps ne disparaît pas, ça rend les choses encore plus réaliste

Bon, ben Galador risque de s'énerver, là... et vu qu'il est pas vraiment faible...

On dirait qu'il va y avoir de l'animation en ville

Bonne continuation

Translate

Khordel 07/10/2019 10:04:24   
Sandymoon 52

J'ai peur que la ville ne survive pas d'ailleurs.

Translate

Sandymoon 07/10/2019 10:21:47   
laglie 3

considérant son avis sur les <dommages collatéraux> si la ville est détruite ça ne sera probablement pas de sa faute

Translate

laglie 07/10/2019 16:03:19   
FrenchKizz 32
著者

C'est une possibilité mais bon j'ai envie de dire "ne parlons pas de malheur" xD

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:20:16   
FrenchKizz 32
著者

A frenchkizz on adore le réalisme

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:19:34   
Sandymoon 52

Noooon ! Pas la vendeuse de planches !!!!!

C'est toujours les meilleurs qui partent en premier…

Translate

Sandymoon 07/10/2019 10:16:14   
FrenchKizz 32
著者

Surtout que c'était la seule qui savait couper des planches :'(

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:20:52   
buthler 38

Bon, c'était un otage qui peu prendre des dégâts ami, le pire type. Heureusement le short de Galador lui a résisté. Je comprends d'ailleurs mieux l'usage des armures bikini, elles sont indestructibles car protégé par le tout puissant pegi 13.

Translate

buthler 07/10/2019 10:19:14   
Sandymoon 52

Si un jour je fais un jeu avec Az…

Translate

Sandymoon 07/10/2019 10:23:09   
FrenchKizz 32
著者

C'est surtout le toute puissance du pagne qui le rend indestructible x)

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:21:32   
Keritos 27

Galador : "Putain mais moi je voulais juste acheter du bois à la base!"

Translate

Keritos 07/10/2019 10:42:11   
FrenchKizz 32
著者

Le loi de murphy tu connais ? x)

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:45:53   
jadawin 16

Prochain tuto pour PNJ par Orc-sama:
"Comment battre le record de vol catégorie 'magicienne par propulsion Pied-Fesses' parfois appelé aussi: Je crois que je vais te faire passer par le trou que tu as creusé dans le plafond..." (On a déjà eu la variante 'Amazone en foret' au début de l'histoire )

Comme dirait Notre ami Ben J. Grimm dans un autre monde: " c'est l'heure de faire le ménage!!!"

Translate

jadawin 07/10/2019 11:04:15   
FrenchKizz 32
著者

Serait-ce les prémices d'un nouveau sport olympique ?

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:47:34   
jadawin 16

Olympique... ou Orc-lympique ?

Translate

jadawin 07/11/2019 09:43:12   
FrenchKizz 32
著者

J'aime bien le jeux de mot je vais l'adopté :3

Translate

FrenchKizz 07/12/2019 23:01:19   
sladur 5

C'est trop triste qu'il ait été impuissant à la sauvée, le dessin où il s'excuse est vraiment bien retranscrit au niveau de l'émotion.

Translate

sladur 07/10/2019 13:10:27   
FrenchKizz 32
著者

Ne t'inquiète pas tout finis par se payer dans la vie :x

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:48:39   
wessy 46

Oh nooooon, elle est mort alors que sa conscience d'elle même venait à peine de naitre é_è
c'est sur que d'eux tous ce n'est pas Orc-sama le plus monstrueux
et tout ces avatar ne vont voir dans ce drame qu'un super teaser/cinématique au retour de Galador , c'est tragique

Translate

wessy 07/10/2019 14:15:14   
FrenchKizz 32
著者

Toute la vie d'orc-sama est tragique xD

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:49:15   
wessy 46

Oui, et mon coeur saigne pour lui ;-; , pour le coup j'espère qu'Amazone sera enfin utile pour l'aider , que ce soit dans sa vengeance ou dans sa fuite (quoi que, pas sur qu'elle l'aide si c'est pour fuir)

Translate

wessy 07/11/2019 00:52:36   
FrenchKizz 32
著者

Je pense que pour le coup le mot "fuir" manque à l'appel dans le dictionnaire des amazones x)

Translate

FrenchKizz 07/12/2019 23:02:06   
DEMauritius 24

Va-t-il la "owned" et disparaître en vitesse, ou nous acheminons-nous vers un combat style "worldboss" ? L'Amazone viendra-t-elle à la rescousse de Galador ? Suite au prochain épisode...

Translate

DEMauritius 07/10/2019 15:51:40   
FrenchKizz 32
著者

Espérons que les combats ne soit pas aussi long que dans DBZ x)

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:50:02   
Delta75 46

Non pas la jolie boutiquière !!!

Translate

Delta75 07/10/2019 16:10:25   
FrenchKizz 32
著者

Je viens d'aller chercher et ça me choque que le mot boutiquière existe vraiment xD

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:51:00   
Delta75 46

J'en étais pas sûr moi même. xD

Translate

Delta75 07/11/2019 00:05:06   
FrenchKizz 32
著者

Ha je vois le genre xD

Translate

FrenchKizz 07/12/2019 23:02:27   
Hurleguerre 34

J'espère que les pnj repop.

Translate

Hurleguerre 07/10/2019 19:13:22   
FrenchKizz 32
著者

Espérons pour elle :/

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:51:35   
Tywin 21

Vas-y, Galador ! Montres-leur ce qu'est la puissance, ce qu'est un vrai héros !!

Translate

Tywin 07/10/2019 19:25:51   
FrenchKizz 32
著者

Ce qu'est un vrai Pyro-barbare... Ho j'ai du me tromper de personne là :x

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:52:13   
C0re Téta 1

TA TA TA TA TA TA TAA TAA TAAA TAAA TA TA NA NA NA NA NA NA NAAA NAAA NAAA NA NA . Celui qui me traduit cela en langue Pyro-babare à le droit, JE DIT BIEN LE DROIT de pouvoir dire BUULIIAAAAAAA

P.S Les espaces marche pas bien, on comprend à moitié le début dsl

Translate

C0re Téta 07/11/2019 21:13:52   
Sanctionneur 30

Vazy atomise-la

Translate

Sanctionneur 07/10/2019 20:41:15   
FrenchKizz 32
著者

Ramène la à un niveau moléculaire x)

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:52:44   
Pondy 31

Hommage à tous les pnj mort à Undercity, Stormwind, la Baie-du-Butin, Orgrimmar, etc....

(et aux noobs qui râlaient de ce massacre !)

Translate

Pondy 07/10/2019 21:43:27   
FrenchKizz 32
著者

Si c'est une référence je m'excuse mais je ne l'ai pas :x

Translate

FrenchKizz 07/10/2019 22:53:34   
Hurleguerre 34

Il parle des différentes villes de World of Warcraft ou des pnj se font régulièrement massacrer par les joueurs.

Dans le cas de Baie-du-butin, on les tues pour monter une réputation, et toutes les autres villes cités sont des capitales de différentes races. Il faut tuer les chefs de chaque ville pour avoir une monture rare, donc régulièrement, des joueurs monte un énorme groupe et traversent les villes ennemis jusqu'au chef en butant tout sur leur passage comme s'ils étaient menés par Attila en personne.

Au moins, Galador ne devrait pas avoir de problème de ce genre vu qu'apparemment, il n'y a pas de factions dans son jeu.

Translate

Hurleguerre 07/10/2019 23:13:40   
FrenchKizz 32
著者

Merci pour l'explication :p

Translate

FrenchKizz 07/12/2019 22:59:37   
Pondy 31

C'est tout à fait ça ! Merci !
Je pensais aussi aux pnj des banques et hotel des ventes, qui se font massacrer pour embêter la faction opposée, car quand ils sont morts, ont ne peut pas les utiliser pour acceder au coffre et aux ventes

Translate

Pondy 07/17/2019 23:37:29   
C0re Téta 1

Moi j'aimerai bien que lorsque les dévs débarquent, ils remarquent qu'ils peuvent pas retirer le corps de la PNJ, ils mettent alors en place un mur autour du bâtiment du genre QUARANTAINE, ils enquêtent sur place pour comprendre ce bug. Puis le jeu entier est en SHUT DOWN MAINTENANCE et seul Galador est là et il pige plus rien

Translate

C0re Téta 07/11/2019 21:07:12   
FrenchKizz 32
著者

C'est vrai que ce serait plutôt drôle à voir x) Même si bon pour le moment les devs n'ont jamais montrés le bout de leur nez :p

Translate

FrenchKizz 07/12/2019 23:00:51   
Arlequin 11

Ce moment ou dans un rpg tu attaque un boss en le prenant pour un mob et que tu sens que tu vas prendre très chère dans les seconde qui suivent...

Translate

Arlequin 07/17/2019 18:15:32   

Comment on Facebook

The Fairy Tale Wizardのチームについて

The Fairy Tale Wizard: cover

152

158

94

著者 :

チーム :

翻訳 : smebarack

Original Language: 日本語

公開のペース: 月曜日, 金曜日

タイプ : 和風漫画

ジャンル : ファンタジー - SF



Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?