Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
8736 views
43 コメント
Byabya~~♥ 36

Hehe c'est marrant, tout le monde à le droit à ce discours dans l'administration, on a trop l'impression d'être exceptionnel pour qu'on s'occupe de nous ainsi :p (par contre, si nous on est en retard de 2 jours dans un paiement, gare à nos fesses)

Byabya~~♥ 07/18/2012 14:48:35   
Monsieur To 32
著者

Byabya~~♥ のコメント:Hehe c'est marrant, tout le monde à le droit à ce discours dans l'administration, on a trop l'impression d'être exceptionnel pour qu'on s'occupe de nous ainsi :p (par contre, si nous on est en retard de 2 jours dans un paiement, gare à nos fesses) ça marche aussi très bien pour les banques

Monsieur To 07/22/2012 14:41:38   
Nilmanduil 20

Monsieur To のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Hehe c'est marrant, tout le monde à le droit à ce discours dans l'administration, on a trop l'impression d'être exceptionnel pour qu'on s'occupe de nous ainsi :p (par contre, si nous on est en retard de 2 jours dans un paiement, gare à nos fesses) ça marche aussi très bien pour les banques Non, la banque prend des agios sans prévenir, nuance x) Donc t'es déjà dans la merde pour avoir dépassé ton autorisation de découvert et ils te foutent encore plus dans la merde en prenant le peu qu'on gagne >__ <"

Nilmanduil 08/10/2012 09:30:19   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Monsieur To のコメント: Byabya~~♥ のコメント:Hehe c'est marrant, tout le monde à le droit à ce discours dans l'administration, on a trop l'impression d'être exceptionnel pour qu'on s'occupe de nous ainsi :p (par contre, si nous on est en retard de 2 jours dans un paiement, gare à nos fesses) ça marche aussi très bien pour les banques Non, la banque prend des agios sans prévenir, nuance x) Donc t'es déjà dans la merde pour avoir dépassé ton autorisation de découvert et ils te foutent encore plus dans la merde en prenant le peu qu'on gagne &gt;__ &lt;" L'histoire de ma vie B-)

Monsieur To 08/10/2012 12:55:55   
Shin 21

Et les mutuelles
"Nous ne pouvons pas donner suite à votre demande de remboursement car -remplir avec l'argument pourri de votre choix-"

Shin 08/18/2012 15:16:32   
Monsieur To 32
著者

Shin のコメント:Et les mutuelles
"Nous ne pouvons pas donner suite à votre demande de remboursement car -remplir avec l'argument pourri de votre choix-"
oué ils sont très forts pour ça B-)

Monsieur To 08/20/2012 12:11:31   
Elfwynor 33

Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...

Elfwynor 08/08/2012 10:50:25   
Nilmanduil 20

Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ?

Nilmanduil 08/10/2012 09:31:02   
Elfwynor 33

Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ?
Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien

Elfwynor 08/10/2012 10:27:16   
Nilmanduil 20

Elfwynor のコメント: Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ?
Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien
Mouais, tu me rassures, je pensais que tu disais qu'on arnaquait les gens ^^

Nilmanduil 08/10/2012 11:03:59   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント: Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ?
Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien
Mouais, tu me rassures, je pensais que tu disais qu'on arnaquait les gens ^^ [quote] Le langage est néanmoins aussi obscur que celui du banquier :

Monsieur To 08/10/2012 12:57:57   
Nilmanduil 20

Monsieur To のコメント:Le langage est néanmoins aussi obscur que celui du banquier : J'en conviens ^^

Nilmanduil 08/10/2012 13:00:27   
Marlène 31
著者

Nilmanduil のコメント: Monsieur To のコメント:Le langage est néanmoins aussi obscur que celui du banquier : J'en conviens ^^
Itou.

Marlène 08/15/2012 14:26:36   
Monsieur To 32
著者

Elfwynor のコメント: Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ?
Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien
Oué ta réponse est mieux B-)

Monsieur To 08/10/2012 12:57:18   
Yamcha 17 36

Elfwynor のコメント:Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien


J'ai juste compris que le pc a un problème de ram, et qu'il est soit infecté, soit que le CUP surchauffe ( et qu'il faut donc changer la pâte thermique ) ^^

M'enfin bon, si le mec avait correctement mis un Intel i7 quad coeur et une NVIDIA GTX690 avec des barrettes DDR3 8 GO, ce genre de problème arriverait moins souvent

Yamcha 17 08/10/2012 13:05:14   
Elfwynor 33

Yamcha 17 のコメント: Elfwynor のコメント:Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien


J'ai juste compris que le pc a un problème de ram, et qu'il est soit infecté, soit que le CUP surchauffe ( et qu'il faut donc changer la pâte thermique ) ^^

M'enfin bon, si le mec avait correctement mis un Intel i7 quad coeur et une NVIDIA GTX690 avec des barrettes DDR3 8 GO, ce genre de problème arriverait moins souvent
NVIDIA ???? Beuuurk !!!! ATI Radeon Powaaaaa !!!
(Blague typique)

Elfwynor 08/10/2012 13:23:21   
Nilmanduil 20

Elfwynor のコメント: Yamcha 17 のコメント: Elfwynor のコメント:Ben genre : "le serveur a un pb de ram, ou alors il faut lancer un Hijack dessus mais je garde la possibilité d'un malware ou alors d'une surchauffe du coprocesseur. Néanmoins, une corruption des indexes de la base est possibles, sachant que la VM qui héberge fait partie d'un cluster vmware répliqué en temps réèl sur le site PRA"
Ce genre de truc, quoi ...
Comme quoi le langage des informaticiens entre eux n'est pas adapté à tout public, tout comme celui de l'administration

PS : en passant, JE suis informaticien


J'ai juste compris que le pc a un problème de ram, et qu'il est soit infecté, soit que le CUP surchauffe ( et qu'il faut donc changer la pâte thermique ) ^^

M'enfin bon, si le mec avait correctement mis un Intel i7 quad coeur et une NVIDIA GTX690 avec des barrettes DDR3 8 GO, ce genre de problème arriverait moins souvent
NVIDIA ???? Beuuurk !!!! ATI Radeon Powaaaaa !!!
(Blague typique)
+1 ! Vive Ati ^^

Nilmanduil 08/10/2012 13:28:46   
Yamcha 17 36

Elfwynor のコメント:NVIDIA ???? Beuuurk !!!! ATI Radeon Powaaaaa !!!
(Blague typique)
J'ai NVIDIA moi, et ça tourne nickel ^^

Yamcha 17 08/10/2012 15:19:56   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Elfwynor のコメント:NVIDIA ???? Beuuurk !!!! ATI Radeon Powaaaaa !!!
(Blague typique)
J'ai NVIDIA moi, et ça tourne nickel ^^


Haaaan, je viens de rentrer dans un mooonde parallèle !!!

Marlène 08/15/2012 14:24:27   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Aux informaticiens ? Pardon ? [quote] "Ah mais monsieur vous avez oublié un "" là"

Monsieur To 08/10/2012 12:56:24   
Monsieur To 32
著者

Elfwynor のコメント:Excellent la façon dont la phrase est tournée pour expliquer la situation. Ca me rappelle le sketch des inconnus avec M. Gentil (youtube est ton ami)
Le discours est appliquable aux banques, à l'administration, aux médecins, aux informaticiens ...
Je connais le sketch je crois "vous me prenez pour un con ?"

Monsieur To 08/10/2012 12:43:40   
Yamcha 17 36

Je veux bien te fournir la poutre, y en a dans mon grenier =).

Yamcha 17 08/10/2012 13:03:07   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント:Je veux bien te fournir la poutre, y en a dans mon grenier =).
File, on prend tout !

Marlène 08/15/2012 14:25:50   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Je veux bien te fournir la poutre, y en a dans mon grenier =).
File, on prend tout !


Le problème, c'est que si j'enlève une poutre, mon toit s'écroule... Il faudrait que vous veniez pour l'utiliser chez moi. En plus, j'vous le fais gratis.

Yamcha 17 08/15/2012 15:01:05   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Je veux bien te fournir la poutre, y en a dans mon grenier =).
File, on prend tout !


Le problème, c'est que si j'enlève une poutre, mon toit s'écroule... Il faudrait que vous veniez pour l'utiliser chez moi. En plus, j'vous le fais gratis.
le problème c'est que tu dois pas être sur le chemin

Monsieur To 08/20/2012 12:00:38   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント:le problème c'est que tu dois pas être sur le chemin Je te paye le taxi =)

Yamcha 17 08/20/2012 12:16:04   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント:le problème c'est que tu dois pas être sur le chemin Je te paye le taxi =)

En plus de nous filer ta poutre. T'es trop généreux B-)

Marlène 08/21/2012 08:03:55   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント:le problème c'est que tu dois pas être sur le chemin Je te paye le taxi =)

En plus de nous filer ta poutre. T'es trop généreux B-)
Je sais, je sais, j'adore rendre service aux gens =)

Yamcha 17 08/21/2012 11:07:24   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント:le problème c'est que tu dois pas être sur le chemin Je te paye le taxi =)

En plus de nous filer ta poutre. T'es trop généreux B-)
Je sais, je sais, j'adore rendre service aux gens =)
Oui enfin à la base c'est pour aller se pendre

Monsieur To 08/22/2012 08:19:13   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:
En plus de nous filer ta poutre. T'es trop généreux B-)
Je sais, je sais, j'adore rendre service aux gens =)
Oui enfin à la base c'est pour aller se pendre


Bah, Cyril a envie de se pendre. C'est donc un service que je lui rend en l'aidant =).

Yamcha 17 08/22/2012 12:54:14   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:
En plus de nous filer ta poutre. T'es trop généreux B-)
Je sais, je sais, j'adore rendre service aux gens =)
Oui enfin à la base c'est pour aller se pendre


Bah, Cyril a envie de se pendre. C'est donc un service que je lui rend en l'aidant =).


Merci pour lui B-)

Marlène 08/23/2012 08:43:40   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:
Bah, Cyril a envie de se pendre. C'est donc un service que je lui rend en l'aidant =).


Merci pour lui B-)


Pas de quoi =)

Yamcha 17 08/23/2012 11:15:06   
Mister_X_fr 14

je peut pas me reprendre un compte premium pour le moment donc je suis bloqué à cette page

Mister_X_fr 08/19/2012 03:42:38   
Monsieur To 32
著者

Mister_X_fr のコメント: je peut pas me reprendre un compte premium pour le moment donc je suis bloqué à cette page [quote] Ah je peux pas dire pour les comptes premium pour le moment, désolé je ne sais pas :

Monsieur To 08/20/2012 12:13:07   
locksée 973 11

qu'est ce que je disais pas près a ètre payer loool

locksée 973 08/20/2012 15:36:33   
Marlène 31
著者

locksée 973 のコメント:qu'est ce que je disais pas près a ètre payer loool

Nan ça serait beauuucoup moins rigolo sinon B-)

Marlène 08/21/2012 07:58:28   
locksée 973 11

en tous cas c 'est trop marrant le pauvre Marlène のコメント: locksée 973 のコメント:qu'est ce que je disais pas près a ètre payer loool

Nan ça serait beauuucoup moins rigolo sinon B-)

locksée 973 08/21/2012 21:00:33   
Monsieur To 32
著者

locksée 973 のコメント:en tous cas c 'est trop marrant le pauvre Marlène のコメント: locksée 973 のコメント:qu'est ce que je disais pas près a ètre payer loool

Nan ça serait beauuucoup moins rigolo sinon B-)
Rire du malheur des autres, ah ben bravo !

Monsieur To 08/22/2012 08:19:58   
cerine-angel-black 2

oh lalala la galére !!! le pauvre je c'est pas pourqoi sa a perdu son coté drole et la j'ai son coté engoissé

cerine-angel-black 11/05/2012 18:57:19   
Marlène 31
著者

Parce que les problèmes administratifs, ça te parle peut-être ?

Marlène 11/06/2012 12:29:50   
Alice la malice 4

je sais enfin à quoi sert le machin que met ma mère entre ces doigt de pied

Alice la malice 11/06/2012 09:08:50   
Marlène 31
著者

Haha !

Marlène 11/06/2012 12:23:30   
Jeanne521 8

Cela me fait penser dans les 12 travaux d'asterix la maison qui rend fou!!!

Jeanne521 09/18/2014 08:23:50   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

La vie rêvée des profsのチームについて

La vie rêvée des profs: cover

178

657

121

著者 : ,

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


la-vie-rve-des-profs.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?