Je ne sais pas qui a fait la trad' en espagnol, mais c'est assez mal fait. On a l'impression que c'est fait via google trad'
05/28/2011 00:55:47
8
のコメント:Je ne sais pas qui a fait la trad' en espagnol, mais c'est assez mal fait. On a l'impression que c'est fait via google trad'
En este caso diria que si es traducido por google. Porque no se entiende nada.
Celery06/01/2011 15:24:10
41
He corregido esta página, espero que sea mejor!
TroyB12/20/2011 17:15:45
15
Estoy confundida, es el tío o se refiere a tío de chico
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Je ne sais pas qui a fait la trad' en espagnol, mais c'est assez mal fait. On a l'impression que c'est fait via google trad'
05/28/2011 00:55:47のコメント:Je ne sais pas qui a fait la trad' en espagnol, mais c'est assez mal fait. On a l'impression que c'est fait via google trad'
Celery 06/01/2011 15:24:10En este caso diria que si es traducido por google. Porque no se entiende nada.
He corregido esta página, espero que sea mejor!
TroyB 12/20/2011 17:15:45Estoy confundida, es el tío o se refiere a tío de chico
ComicCom 12/08/2012 21:50:26