Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
15946 views
16 コメント
Mat972 24

On voit que c'est un monde plus évolué que le notre avec cette photo souvenir Holographique! :P

Mat972 06/18/2011 23:01:29   
Zorrinette78 6

J'adorerais que ça existe!!!
Son histoire a l'air triste...

Zorrinette78 06/20/2011 22:33:01   
Plutis 7

Pardonne moi mais tes perspectives sur la première case sont a revoir (sol, table, lit) elles ne s'accordent pas.

Plutis 06/24/2011 21:25:10   
Angele 18

Les dessins, il faut le dire sont quand même d'une très belle réalisation

Angele 07/07/2011 10:20:38   
chao88 1

Les dessins sont tout simplement superbe.

si seulement je pouvait en faire de la même qualité..

chao88 07/27/2011 19:37:12   
shao-yoshita 22

salut à toi plutis je voudrais te poser une simple question?
contribues-tu à un projet personnel sur un manga ou une BD ?
je demande car toute les 2 planches, tu fais des critiques négatives mais trop peut sont positives je voudrais savoir pourquoi?

shao-yoshita 08/17/2011 11:13:53   
shao-yoshita 22

maintenant je ne te connais pas (PLUTIS) mais je voudrais juste voir si tu es dans la capacité d'en faire autant voir + .. vu que tu me paraît bien calée ... je pourrais te demander de refaire les planches que tu n'aimes pas qu'en dis-tu ?

shao-yoshita 08/17/2011 11:16:57   
lostfruty 9

Décidément le style change à change case ! j’apprécie l’effort apporté au décors mais là on est dans une autre bd. problème de perspective en case deux. Pour ce genre de case rien de mieux qu'une perspective cavalière !

lostfruty 08/18/2011 23:14:34   
studio.takoyaki 32
著者

lostfruty のコメント:Décidément le style change à change case ! j’apprécie l’effort apporté au décors mais là on est dans une autre bd. problème de perspective en case deux. Pour ce genre de case rien de mieux qu'une perspective cavalière !
Le style change à chaque case ? Hum, totalement pas d'accord. Mais pourrais tu développer un peu plus tes propos ?

studio.takoyaki 08/19/2011 09:30:03   
lostfruty 9

Le style change à chaque page si tu préfère ! y'a qua voir celle d'avant et celle d'encore avant. vous essayez d'adapter le ton au style graphique, ce qui nous donne des style différents. En fait a ce stade ça se cherche encore !

lostfruty 08/22/2011 11:06:48   
studio.takoyaki 32
著者

lostfruty のコメント:Le style change à chaque page si tu préfère ! y'a qua voir celle d'avant et celle d'encore avant. vous essayez d'adapter le ton au style graphique, ce qui nous donne des style différents. En fait a ce stade ça se cherche encore !

OUi, on est d'accord mais c'est très rependu de passer du sérieux au SD, y'a absolument aucune erreur.
Cf: Get backers, tome 10-11 ou city hunter!

La déformation des personnages contribue au ton emplyé par le personnages, comme l'exagération des gestes au théâtre!

studio.takoyaki 08/22/2011 12:33:56   
lostfruty 9

studio.takoyaki のコメント:

OUi, on est d'accord mais c'est très rependu de passer du sérieux au SD, y'a absolument aucune erreur.



Ok ! Immagine une page de sin city en clair obscure et tout à coup je te fou marve en sd et ligne clair, puis d'un coup ça devient super détaillé et réaliste comme une bd Franco belge...

le style clair obscure, ligne clair simplifier, ligne claire détaillé, se mélange bizarement. Parfois ta un perso en mode ligne clair et derrière ta un décors détaillé à mort !

tu devrai montrer ta BD à un dessinateur pro ou un éditeur.

lostfruty 08/22/2011 19:50:47   
studio.takoyaki 32
著者

lostfruty のコメント: studio.takoyaki のコメント:

OUi, on est d'accord mais c'est très rependu de passer du sérieux au SD, y'a absolument aucune erreur.



Ok ! Immagine une page de sin city en clair obscure et tout à coup je te fou marve en sd et ligne clair, puis d'un coup ça devient super détaillé et réaliste comme une bd Franco belge...

le style clair obscure, ligne clair simplifier, ligne claire détaillé, se mélange bizarement. Parfois ta un perso en mode ligne clair et derrière ta un décors détaillé à mort !

tu devrai montrer ta BD à un dessinateur pro ou un éditeur.



Ahhh, enfin compris ce que tu voulais dire!

Donc c'est intégré, mais j'avoue ne pas le ressentir sur notre boulot.


studio.takoyaki 08/22/2011 20:16:17   
Esteryn 33

il est trop marrant le mec avec les dreads, j'adore ses expressions et l'autre, trop blasé

Esteryn 10/05/2011 12:48:06   
Kinkgirl 31

Case 2 : Je mettrais "un de nos plus grands" au lieu de "un de plus grands".
Case 3 : une virgule après "pareil".
Case 4 : un trait d'union entre remets et toi.

Kinkgirl 11/20/2011 15:42:07   
Bellatrice 33

Très pédagogique ce capitaine...

Bellatrice 08/26/2013 21:02:55   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

Run 8 (dark fantasy)のチームについて

Run 8 (dark fantasy): cover

14

742

206

著者 : ,

チーム : , , ,

Original Language: Français

タイプ : 和風漫画

ジャンル : アクション



run8.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?