Tu m'étonnes ^^ Il ne manquerait plus qu'en couleur, elles aient des vêtements dans les tons vert, rouge et jaune respectivement et le tableau serait complet !
Volcano06/21/2011 18:32:04
26
Volcano のコメント:Tu m'étonnes ^^ Il ne manquerait plus qu'en couleur, elles aient des vêtements dans les tons vert, rouge et jaune respectivement et le tableau serait complet !
J'avoue que j'aimerais bien voir les colos correspondantes
Korijy06/22/2011 11:32:31
6
très belle image du machisme ... j'espere qu'elles vont les défoncer ou pire mes service de tueur maniaque sont en solde
devil06/21/2011 18:14:38
3
Dessins magnifiques ! Bonne narration !
Je trouve juste que quelques details font clichés, comme cette entrée en scene un peu theatrale (avec ces poses et cette enumeration de noms), ou le sixième sens qui fait tres Final Fantasy dans son nom (furor) ou sa definition.
Mais avouons que c'est peu de choses, et que ca reste d'un niveau élevé pour moi ! Bravo.
Je trouve juste que quelques details font clichés, comme cette entrée en scene un peu theatrale (avec ces poses et cette enumeration de noms), ou le sixième sens qui fait tres Final Fantasy dans son nom (furor) ou sa definition.
Mais avouons que c'est peu de choses, et que ca reste d'un niveau élevé pour moi ! Bravo.
La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
studio.takoyaki06/21/2011 18:22:27
3
studio.takoyaki のコメント:
La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
Final Fantasy est une excellente reference. Cependant le furor fait plus que penser a un effet indesirable parfois appeler "folie" dans les FF. C'est ce que j'ai pensé tout de suite en lisant la definition. Mais apres dans l'application je suppose que tu vas l'utiliser différemment puisque ici je le comprend comme etant un pouvoir.
Pour le shonen, je ne suis qu'a moitié d'accord. Ce genre de présentation est certes tres utilisé, mais ce n'est pas systématique, donc pas une regle. C'est un choix de l'auteur donc. C'est ce choix que je trouve dommage ici, parce que je trouve que cela ne rend pas bien.
Mais ce sont mes gouts persos que je partage ici. Au sens purement objectif, cela reste excellent !
Charly06/21/2011 18:30:50
32 著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
Final Fantasy est une excellente reference. Cependant le furor fait plus que penser a un effet indesirable parfois appeler "folie" dans les FF. C'est ce que j'ai pensé tout de suite en lisant la definition. Mais apres dans l'application je suppose que tu vas l'utiliser différemment puisque ici je le comprend comme etant un pouvoir.
Pour le shonen, je ne suis qu'a moitié d'accord. Ce genre de présentation est certes tres utilisé, mais ce n'est pas systématique, donc pas une regle. C'est un choix de l'auteur donc. C'est ce choix que je trouve dommage ici, parce que je trouve que cela ne rend pas bien.
Mais ce sont mes gouts persos que je partage ici. Au sens purement objectif, cela reste excellent !
Comme tu l'as dit c'est une question de goût.
Je pense que les mise en scènes tonitruantes ont un bon impact sur le spectacle et sur l'action, du coup c'est un leit motiv mais qui sera utilisé à bon escient, enfin je pense.
Après c'est vous qui jugerez.
En tout cas merci de tes opinions, continue comme ça.
studio.takoyaki06/21/2011 18:37:35
17
Personnellement ce genre de présentation me fait délirer... On sent que vous ne vous prenez pas totalement au sérieux, et vous autorisez un peu de déconnade de temps en temps.
Ces trois donzelles sont très classes, elles me rappellent un peu le trio de FFX-2, mais passons...
J' espère que ces affreux bonhommes vont se faire dézinguer dans les règles de l' art !
Croca06/21/2011 18:34:37
1
roller ? yeah un petit coté air gear a ce que je voit !!! ++1000
garagantian06/21/2011 18:59:31
24
Excellent! Je ne m'attendais pas à ce genre de référence!
Le chara-design des trois jeunes filles est énorme! On sent le charisme émaner d'elles! Elles me font penser au trio de FF (Sérieux, on joue trop de jeux! Ya plus d'originalité maintenant, Ya chaque fois un perso qui ressemble à un autre xD) mais le style à Kunieda dans Beelzebub. j'adore! Continuez!
Mat97206/21/2011 23:42:36
32 著者
Mat972 のコメント:Excellent! Je ne m'attendais pas à ce genre de référence!
Le chara-design des trois jeunes filles est énorme! On sent le charisme émaner d'elles! Elles me font penser au trio de FF (Sérieux, on joue trop de jeux! Ya plus d'originalité maintenant, Ya chaque fois un perso qui ressemble à un autre xD) mais le style à Kunieda dans Beelzebub. j'adore! Continuez!
J'ai joué à ffx-2 et je trouve pas trop les ressemblances. Quant à beelzebub, je connais pas. =p
studio.takoyaki06/22/2011 07:42:02
35
Le coup du sauvé par le Gong et la présentation des sauveurs (sauveuses pour le coup là) est absolument démentiel et me rappelle de nombreux manga de ma jeunesse, Un Végéta qui renait de ces cendres en affrontant Freezer par exemple, ou l'apparition d'un nouvel héros dans l'histoire... C'est très clicher mais ca marche. Surtout à la fin d'un chapitre ou là pour le coup la fin des pages parus de la journée... Suspense incroyable, j'attends la suite avec impatience.
Après en voyant un peu le truc je me pose la question si les combats sont réels ou si c'est (on peut comparer ça à Wow) une guilde dans le monde réel qui vivent ensemble en communauté avec un chef, une organisation...
Et qu'il joue sur une réalité virtuelle, car les commentaires me font vraiment penser à ce genre de possibilité. Genre, on fait le malin car on est sur de nous, au pire, on meurt pas vraiment.
Dans un vrai combat, les personnes tuent pour survivre avant tout et ils font jamais ce genre de baratin
debyoyo06/22/2011 00:26:30
32 著者
debyoyo のコメント:Le coup du sauvé par le Gong et la présentation des sauveurs (sauveuses pour le coup là) est absolument démentiel et me rappelle de nombreux manga de ma jeunesse, Un Végéta qui renait de ces cendres en affrontant Freezer par exemple, ou l'apparition d'un nouvel héros dans l'histoire... C'est très clicher mais ca marche. Surtout à la fin d'un chapitre ou là pour le coup la fin des pages parus de la journée... Suspense incroyable, j'attends la suite avec impatience.
Après en voyant un peu le truc je me pose la question si les combats sont réels ou si c'est (on peut comparer ça à Wow) une guilde dans le monde réel qui vivent ensemble en communauté avec un chef, une organisation...
Et qu'il joue sur une réalité virtuelle, car les commentaires me font vraiment penser à ce genre de possibilité. Genre, on fait le malin car on est sur de nous, au pire, on meurt pas vraiment.
Dans un vrai combat, les personnes tuent pour survivre avant tout et ils font jamais ce genre de baratin
Pour ce que tu dis sur le "vrai combat", je suis ok en vrai on cause pas.
Bon là on est pas en vrai =p.Je cherche de la crédibilité mais pas du réel absolu.Le but c'est le spectacle.
Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Mais remarque intéressante, continue avec ce genre de réflexions.
Pour le reste tu découvriras la suite Vendredi. Mais sache qu'ils vivent dans un univers violent.
studio.takoyaki06/22/2011 07:39:15
3
studio.takoyaki のコメント:
Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Ha voila une considération technique intéressante. Mais cela ne me parait pas totalement vrai. On passe plus de temps sur des cases avec du texte, mais on ne regarde pas forcement plus le dessin. A l'inverse on passe plus vite sur des cases sans texte comme les sequences d'actions, mais il arrive que la comprehension de cette action nous demande de regarder plus attentivement ces cases.
En etant extreme, prenons GON, qui est un manga sans texte. Les cases sont tres grandes la plupart du temps, et le dessin fouillé. Meme si on passe moins de temps sur les pages, puisqu'il n'y a pas de texte, on passera plus de temps en moyenne a regarder les images que dans la moyenne des mangas. Et cela parce que toute notre comprehension doit passer par ces images.
En verité (d'apres moi, hein ?!), c'est la taille d'une vignette, son niveau de details et sa mise en scene qui nous font passer plus de temps sur un dessin.
Charly06/22/2011 08:19:15
32 著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Ha voila une considération technique intéressante. Mais cela ne me parait pas totalement vrai. On passe plus de temps sur des cases avec du texte, mais on ne regarde pas forcement plus le dessin. A l'inverse on passe plus vite sur des cases sans texte comme les sequences d'actions, mais il arrive que la comprehension de cette action nous demande de regarder plus attentivement ces cases.
En etant extreme, prenons GON, qui est un manga sans texte. Les cases sont tres grandes la plupart du temps, et le dessin fouillé. Meme si on passe moins de temps sur les pages, puisqu'il n'y a pas de texte, on passera plus de temps en moyenne a regarder les images que dans la moyenne des mangas. Et cela parce que toute notre comprehension doit passer par ces images.
En verité (d'apres moi, hein ?!), c'est la taille d'une vignette, son niveau de details et sa mise en scene qui nous font passer plus de temps sur un dessin.
Celà va dépendre du lecteur, un amateur de dessin va regarder attentivement et décortiquer ce qu'il voit alors qu'un lecteur lambda parcourra la page sans voir les détails, raison pour laquelle la position des bulles est importante et doit se trouver à coté d'endroit qui doivent être vus.
Ma bd s'adressant à un publique large, je fais attention à ce que cela convienne à un maximum de gens donc:
- On fait attention à ce que les dessins soient riches
-On essaie de capter l'attention un maximum
-on souhaite que le lecteur puisse acquérir notre BD et puisse la lire et la garder à la main le plus longtemps possible sans jouer une carte qui rendrait les pages illisibles et écoeurante.
Sur amilova j'ai découvert un publique critique, passionné de dessin, donc de qualité. Mais crois moi c'est pas partout et certains lisent juste comme ça. Quand on est jeune auteur anonyme, on doit pouvoir faire le moins d'erreurs possible et contenter un maximum.
Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
studio.takoyaki06/22/2011 08:41:07
3
studio.takoyaki のコメント:
Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
Ca c'est vrai ! Ca justifie totalement cette scene.
Charly06/22/2011 08:51:47
32 著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
Ca c'est vrai ! Ca justifie totalement cette scene.
T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
studio.takoyaki06/22/2011 08:54:59
3
studio.takoyaki のコメント:
T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
Pareil ! Je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu dis, mais tu as un point de vue très intéressant. ^^
Charly06/22/2011 08:56:52
32 著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
Pareil ! Je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu dis, mais tu as un point de vue très intéressant. ^^Si tout le monde était d'accord y'aurais pas de différences et encore moins d'innovations.
studio.takoyaki06/22/2011 09:17:56
41
Le style vestimentaire est excellent. Très "manga" (sans dec').
Ca me fait penser au Visual Kei, ça me fait penser aux Black Stones dans Nana > ça c'est le pantalon de la fille du milieu .
Bien joué, belle entrée .
TroyB06/22/2011 08:59:16
41
Au fait, bien joué pour l'augmentation de qualité des exports !
La 1er chapitre en plein écran pique les yeux, alors que les 5 dernières pages sont un régal.
Vous avez aussi rajouté plein de pages... vous êtes fixés sur le rythme de sortie maintenant ?
TroyB06/22/2011 09:02:30
32 著者
TroyB のコメント:Au fait, bien joué pour l'augmentation de qualité des exports !
La 1er chapitre en plein écran pique les yeux, alors que les 5 dernières pages sont un régal.
Vous avez aussi rajouté plein de pages... vous êtes fixés sur le rythme de sortie maintenant ?
Oui, Vendredi on fini le chapitre 2 en entier (15aine de pages) et après c'est 2 pages /semaines
Ch3w par exemple nous connait depuis My-manga, et on avait diffusé les 2 premiers chapitres, donc on veut des retours sur la suite, raison pour laquelle on va vite avec le début.
Pour le HD, je savais pas au début que le format s'ajustait automatiquement, donc on avait donné des images de plus basse qualité. Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
studio.takoyaki06/22/2011 09:22:04
41
Ok bien compris pour le rythme de parution, c'est une bonne stratégie .
studio.takoyaki のコメント:
Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
Non ça va tu perdras pas tes pages de commentaires .
Tu peux uploader sans crainte des fichiers de 3-4 megas, jpg ou png. Ensuite notre script mange ton gros fichier, le stocke (on archive les sources originelles et on fait des backups au cas où) et le transforme dans tous les formats nécessaires.
Tu serais venu il y a 6 mois sur le site c'était vachement plus pourri, mais on a fait beaucoup de chemin entre la béta 0.5 et l'actuelle béta 0.9 .
Vivement la 1.0 d'ailleurs... et je te raconte pas la 1.5 et la 2.0 qu'on enchaine direct .
TroyB06/22/2011 09:28:30
32 著者
TroyB のコメント:Ok bien compris pour le rythme de parution, c'est une bonne stratégie .
studio.takoyaki のコメント:
Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
Non ça va tu perdras pas tes pages de commentaires .
Tu peux uploader sans crainte des fichiers de 3-4 megas, jpg ou png. Ensuite notre script mange ton gros fichier, le stocke (on archive les sources originelles et on fait des backups au cas où) et le transforme dans tous les formats nécessaires.
Tu serais venu il y a 6 mois sur le site c'était vachement plus pourri, mais on a fait beaucoup de chemin entre la béta 0.5 et l'actuelle béta 0.9 .
Vivement la 1.0 d'ailleurs... et je te raconte pas la 1.5 et la 2.0 qu'on enchaine direct .
Hâte de voir ça !!!
studio.takoyaki06/22/2011 09:37:43
28
studio.takoyaki のコメント:
Ch3w par exemple nous connait depuis My-manga, et on avait diffusé les 2 premiers chapitres, donc on veut des retours sur la suite, raison pour laquelle on va vite avec le début.
je sais être patient donc ça ne me dérange pas si vous préférez un rythme plus réduit
même si je garde mes commentaires pour la suite, histoire de ne pas spoiler sans le vouloir.
Sinon pour revenir un peu sur ce qui a été dis :
Pour moi le fait de discuter, ne me choque pas... ça fait un peu guerre des gangs qui a lieu régulièrement les 2 clans se connaissent bien et s'insulte.
voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
ch3w06/22/2011 11:16:16
32 著者
voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
mimi aime pas trop les décors donc on cherche des techniques pou aller plus vite.
studio.takoyaki06/22/2011 11:26:13
29
studio.takoyaki のコメント: <span class="quote"> <em>
voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
mimi aime pas trop les décors donc on cherche des techniques pou aller plus vite.
Mais les décors c'est tout de même important pour l'ambiance et cela donne de la profondeur à l'histoire mais aussi aux scènes.
BigFire06/22/2011 11:47:35
26
Je suis vraiment fan. Une belle BD qui mérite notre attention. (J'adore la référence à TS) ^^
Korijy06/22/2011 11:14:24
32 著者
Korijy のコメント:Je suis vraiment fan. Une belle BD qui mérite notre attention. (J'adore la référence à TS) ^^
Merci de ton soutient à notre BD, ça fait toujours chaud au coeur ça !
studio.takoyaki06/22/2011 11:30:29
26
studio.takoyaki のコメント:Merci de ton soutient à notre BD, ça fait toujours chaud au coeur ça !
Pas de problème
Korijy06/22/2011 11:31:53
18
Effectivement les noms tiré d'un célèbre dessin animé sont assez vite remarqué j'espère quand même que leurs façon d'agir/pensées seront divergentes des versions qu'on connait d'elles car ça risque de faire perdre un peu en crédibilité sinon enfin c'est que mon avis =p vivement la suite
Sinon très belle pages, personnellement l'arrivée théâtrale ne me gène pas du tout et ça marque bien l'apparition de persos intéressant et on en a l'habitude dans les mangas
Albireon06/22/2011 11:44:33
32 著者
Albireon のコメント:Effectivement les noms tiré d'un célèbre dessin animé sont assez vite remarqué j'espère quand même que leurs façon d'agir/pensées seront divergentes des versions qu'on connait d'elles car ça risque de faire perdre un peu en crédibilité sinon enfin c'est que mon avis =p vivement la suite
Sinon très belle pages, personnellement l'arrivée théâtrale ne me gène pas du tout et ça marque bien l'apparition de persos intéressant et on en a l'habitude dans les mangas
Héhé. quelles seront les agissement des spies?
Héhé, vous allez être surpris (d'ici quelques semaines)
studio.takoyaki06/22/2011 12:42:07
6
Bravo pour les dessins, ils sont superbe. Maintenant j'avoue que j'attend la suite avec impatience
oralius06/22/2011 12:43:58
1
Vive la version papier a la japan expo !!!
garagantian06/22/2011 14:34:43
22
La vieille référence^^
Noctis06/22/2011 19:17:24
17
J'ai comme de très horribles souvenirs niais qui réapparaisse...Je vous préviens, ce sera a vous de payer les frais de soin mental si je pète un cable!
choco-lach06/24/2011 18:31:08
32 著者
choco-lach のコメント:J'ai comme de très horribles souvenirs niais qui réapparaisse...Je vous préviens, ce sera a vous de payer les frais de soin mental si je pète un cable!
T'inquiètes tu vas nous remercier.
studio.takoyaki06/24/2011 18:39:57
7
Jolis personnages féminins.
Fautes :
"Vous êtes bientôt fini les"
Ils sont plusieurs donc : finiS
"Les filles ça reste"
ResteNT
Plutis06/24/2011 22:02:14
2
Excellent !!! Le trait est magnifique.
Squall06/25/2011 10:53:16
1
"clover sam alex " sa me dit quelque chose x)
KURAPIKA0806/28/2011 17:14:15
3
les totaly spies!!! trop fort!!!
et martin mystère? il est où?
vous vous êtes vraiment appliqué aux styles vestimentaire. ça cartonne.
Nas5507/01/2011 04:14:55
32 著者
Nas55 のコメント:les totaly spies!!! trop fort!!!
et martin mystère? il est où?
vous vous êtes vraiment appliqué aux styles vestimentaire. ça cartonne.
Content que ça te plaise.
studio.takoyaki07/01/2011 06:30:10
18
J'aime beaucoup cette page, je ne ferai aucun commentaire sur qui doit faire la vaisselle ou non
Les dessins sont tout simplement superbes.
Merci pour cette magnifique BD
Angele07/07/2011 10:50:51
29
Quoi ? Une référence à Totally Spies ? J'aurais préféré Emma, Mel et Victoria. ^^
vincentlenga07/11/2011 16:01:16
35
vincentlenga のコメント:Quoi ? Une référence à Totally Spies ? J'aurais préféré Emma, Mel et Victoria. ^^
Lol, il faut pas que les références soit trop éloigné sinon les gens ferraient pas forcement le rapprochement avec. Et dans ce cas là se serait les Spices girl
debyoyo07/12/2011 15:45:11
35
mais que font les totally spies ici!!
Mariko08/15/2011 23:19:03
32 著者
Mariko のコメント:mais que font les totally spies ici!!
héhé, réponse fin du chapitre 2 sur amilova!
studio.takoyaki08/16/2011 07:30:03
9
attention y'en a une qui tombe !
lostfruty08/18/2011 23:24:58
32 著者
Mimi: si c'est de Sam que t parles, elle est juste cambrée, personne ne tombe.
studio.takoyaki08/20/2011 10:25:19
28
Le fameux trio magique made by Mimi
Il est LARGEMENT mieux réussi que l'original que l'on connaît.
L'entrée en scène n'est pas sans rappeller Paine, Rikku et Yuna dans Final Fantasy X-2.
Ma page préférée du manga pour le moment !!!
Koragg08/26/2011 11:10:59
32 著者
Koragg のコメント:Le fameux trio magique made by Mimi
Il est LARGEMENT mieux réussi que l'original que l'on connaît.
L'entrée en scène n'est pas sans rappeller Paine, Rikku et Yuna dans Final Fantasy X-2.
Ma page préférée du manga pour le moment !!!
N'étoiles dans les yeux !
studio.takoyaki08/26/2011 11:48:48
1
Ca fait très penser à Ringo et ses sœurs x) Je veux dire l'apparence, c'est flagrant quand même ^^
Mais il n'y a rien de mal à ça !
soucky09/01/2011 18:45:54
32 著者
soucky のコメント:Ca fait très penser à Ringo et ses sœurs x) Je veux dire l'apparence, c'est flagrant quand même ^^
Mais il n'y a rien de mal à ça !
Ah? purtant y'avait pas d'inspiration sur leurs physiques. MAis je vois ce que tu veut dire, c'est les rollers xD!
studio.takoyaki09/01/2011 18:53:05
31
Case 2 : on a "t'es qui" et après "que fais-tu". Pour rester dans une cohérence de langage, je remplacerais "que fais-tu" par "tu fais quoi".
Case 3 : un point après "itinérante".
Case 4 : une virgule ou trois points de suspension après "disons".
You can translate this comic via our online interface. Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude. Dedicated translators will be rewarded with Golds.
Alex, Clover et Sam....
BigFire 06/21/2011 18:13:57On reconnait les références^^
BigFire のコメント:Alex, Clover et Sam....
Volcano 06/21/2011 18:32:04On reconnait les références^^
Tu m'étonnes ^^ Il ne manquerait plus qu'en couleur, elles aient des vêtements dans les tons vert, rouge et jaune respectivement et le tableau serait complet !
Volcano のコメント:Tu m'étonnes ^^ Il ne manquerait plus qu'en couleur, elles aient des vêtements dans les tons vert, rouge et jaune respectivement et le tableau serait complet !
Korijy 06/22/2011 11:32:31J'avoue que j'aimerais bien voir les colos correspondantes
très belle image du machisme ... j'espere qu'elles vont les défoncer ou pire mes service de tueur maniaque sont en solde
devil 06/21/2011 18:14:38Dessins magnifiques ! Bonne narration !
Charly 06/21/2011 18:16:50Je trouve juste que quelques details font clichés, comme cette entrée en scene un peu theatrale (avec ces poses et cette enumeration de noms), ou le sixième sens qui fait tres Final Fantasy dans son nom (furor) ou sa definition.
Mais avouons que c'est peu de choses, et que ca reste d'un niveau élevé pour moi ! Bravo.
著者
Charly のコメント:Dessins magnifiques ! Bonne narration !
studio.takoyaki 06/21/2011 18:22:27Je trouve juste que quelques details font clichés, comme cette entrée en scene un peu theatrale (avec ces poses et cette enumeration de noms), ou le sixième sens qui fait tres Final Fantasy dans son nom (furor) ou sa definition.
Mais avouons que c'est peu de choses, et que ca reste d'un niveau élevé pour moi ! Bravo.
La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
studio.takoyaki のコメント:
Charly 06/21/2011 18:30:50La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
Final Fantasy est une excellente reference. Cependant le furor fait plus que penser a un effet indesirable parfois appeler "folie" dans les FF. C'est ce que j'ai pensé tout de suite en lisant la definition. Mais apres dans l'application je suppose que tu vas l'utiliser différemment puisque ici je le comprend comme etant un pouvoir.
Pour le shonen, je ne suis qu'a moitié d'accord. Ce genre de présentation est certes tres utilisé, mais ce n'est pas systématique, donc pas une regle. C'est un choix de l'auteur donc. C'est ce choix que je trouve dommage ici, parce que je trouve que cela ne rend pas bien.
Mais ce sont mes gouts persos que je partage ici. Au sens purement objectif, cela reste excellent !
著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
studio.takoyaki 06/21/2011 18:37:35La mise enscène théâtrale c'est cliché mais c'est manga. Le shonen pour moi c'est du grand spéctacle. Du coup y'a des truc qui sont devenus classique, et c'est pas pour rien.
Ensuite je suis le premier à reconaître mes Influences Final fantasy plus qu'évidentes, bien que le füror n'en découle pas.
Final Fantasy est une excellente reference. Cependant le furor fait plus que penser a un effet indesirable parfois appeler "folie" dans les FF. C'est ce que j'ai pensé tout de suite en lisant la definition. Mais apres dans l'application je suppose que tu vas l'utiliser différemment puisque ici je le comprend comme etant un pouvoir.
Pour le shonen, je ne suis qu'a moitié d'accord. Ce genre de présentation est certes tres utilisé, mais ce n'est pas systématique, donc pas une regle. C'est un choix de l'auteur donc. C'est ce choix que je trouve dommage ici, parce que je trouve que cela ne rend pas bien.
Mais ce sont mes gouts persos que je partage ici. Au sens purement objectif, cela reste excellent !
Comme tu l'as dit c'est une question de goût.
Je pense que les mise en scènes tonitruantes ont un bon impact sur le spectacle et sur l'action, du coup c'est un leit motiv mais qui sera utilisé à bon escient, enfin je pense.
Après c'est vous qui jugerez.
En tout cas merci de tes opinions, continue comme ça.
Personnellement ce genre de présentation me fait délirer... On sent que vous ne vous prenez pas totalement au sérieux, et vous autorisez un peu de déconnade de temps en temps.
Croca 06/21/2011 18:34:37Ces trois donzelles sont très classes, elles me rappellent un peu le trio de FFX-2, mais passons...
J' espère que ces affreux bonhommes vont se faire dézinguer dans les règles de l' art !
roller ? yeah un petit coté air gear a ce que je voit !!! ++1000
garagantian 06/21/2011 18:59:31Excellent! Je ne m'attendais pas à ce genre de référence!
Mat972 06/21/2011 23:42:36Le chara-design des trois jeunes filles est énorme! On sent le charisme émaner d'elles! Elles me font penser au trio de FF (Sérieux, on joue trop de jeux! Ya plus d'originalité maintenant, Ya chaque fois un perso qui ressemble à un autre xD) mais le style à Kunieda dans Beelzebub. j'adore! Continuez!
著者
Mat972 のコメント:Excellent! Je ne m'attendais pas à ce genre de référence!
studio.takoyaki 06/22/2011 07:42:02Le chara-design des trois jeunes filles est énorme! On sent le charisme émaner d'elles! Elles me font penser au trio de FF (Sérieux, on joue trop de jeux! Ya plus d'originalité maintenant, Ya chaque fois un perso qui ressemble à un autre xD) mais le style à Kunieda dans Beelzebub. j'adore! Continuez!
J'ai joué à ffx-2 et je trouve pas trop les ressemblances. Quant à beelzebub, je connais pas. =p
Le coup du sauvé par le Gong et la présentation des sauveurs (sauveuses pour le coup là) est absolument démentiel et me rappelle de nombreux manga de ma jeunesse, Un Végéta qui renait de ces cendres en affrontant Freezer par exemple, ou l'apparition d'un nouvel héros dans l'histoire... C'est très clicher mais ca marche. Surtout à la fin d'un chapitre ou là pour le coup la fin des pages parus de la journée... Suspense incroyable, j'attends la suite avec impatience.
debyoyo 06/22/2011 00:26:30Après en voyant un peu le truc je me pose la question si les combats sont réels ou si c'est (on peut comparer ça à Wow) une guilde dans le monde réel qui vivent ensemble en communauté avec un chef, une organisation...
Et qu'il joue sur une réalité virtuelle, car les commentaires me font vraiment penser à ce genre de possibilité. Genre, on fait le malin car on est sur de nous, au pire, on meurt pas vraiment.
Dans un vrai combat, les personnes tuent pour survivre avant tout et ils font jamais ce genre de baratin
著者
debyoyo のコメント:Le coup du sauvé par le Gong et la présentation des sauveurs (sauveuses pour le coup là) est absolument démentiel et me rappelle de nombreux manga de ma jeunesse, Un Végéta qui renait de ces cendres en affrontant Freezer par exemple, ou l'apparition d'un nouvel héros dans l'histoire... C'est très clicher mais ca marche. Surtout à la fin d'un chapitre ou là pour le coup la fin des pages parus de la journée... Suspense incroyable, j'attends la suite avec impatience.
studio.takoyaki 06/22/2011 07:39:15Après en voyant un peu le truc je me pose la question si les combats sont réels ou si c'est (on peut comparer ça à Wow) une guilde dans le monde réel qui vivent ensemble en communauté avec un chef, une organisation...
Et qu'il joue sur une réalité virtuelle, car les commentaires me font vraiment penser à ce genre de possibilité. Genre, on fait le malin car on est sur de nous, au pire, on meurt pas vraiment.
Dans un vrai combat, les personnes tuent pour survivre avant tout et ils font jamais ce genre de baratin
Pour ce que tu dis sur le "vrai combat", je suis ok en vrai on cause pas.
Bon là on est pas en vrai =p.Je cherche de la crédibilité mais pas du réel absolu.Le but c'est le spectacle.
Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Mais remarque intéressante, continue avec ce genre de réflexions.
Pour le reste tu découvriras la suite Vendredi. Mais sache qu'ils vivent dans un univers violent.
studio.takoyaki のコメント:
Charly 06/22/2011 08:19:15Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Ha voila une considération technique intéressante. Mais cela ne me parait pas totalement vrai. On passe plus de temps sur des cases avec du texte, mais on ne regarde pas forcement plus le dessin. A l'inverse on passe plus vite sur des cases sans texte comme les sequences d'actions, mais il arrive que la comprehension de cette action nous demande de regarder plus attentivement ces cases.
En etant extreme, prenons GON, qui est un manga sans texte. Les cases sont tres grandes la plupart du temps, et le dessin fouillé. Meme si on passe moins de temps sur les pages, puisqu'il n'y a pas de texte, on passera plus de temps en moyenne a regarder les images que dans la moyenne des mangas. Et cela parce que toute notre comprehension doit passer par ces images.
En verité (d'apres moi, hein ?!), c'est la taille d'une vignette, son niveau de details et sa mise en scene qui nous font passer plus de temps sur un dessin.
著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
studio.takoyaki 06/22/2011 08:41:07Ensuite, voilà une petit considération technique que tout le monde ne sait pas:
- le fait de faire parler les personnages durant un combat permet aux lecteurs de s'arrêter sur les dessins sans les passer à toute vitesse. C'est quelque chose que j'ai découvert suite à des critiques de mes premières lectures de Bleach, des fois on passe trop vite sur les pages.
Ha voila une considération technique intéressante. Mais cela ne me parait pas totalement vrai. On passe plus de temps sur des cases avec du texte, mais on ne regarde pas forcement plus le dessin. A l'inverse on passe plus vite sur des cases sans texte comme les sequences d'actions, mais il arrive que la comprehension de cette action nous demande de regarder plus attentivement ces cases.
En etant extreme, prenons GON, qui est un manga sans texte. Les cases sont tres grandes la plupart du temps, et le dessin fouillé. Meme si on passe moins de temps sur les pages, puisqu'il n'y a pas de texte, on passera plus de temps en moyenne a regarder les images que dans la moyenne des mangas. Et cela parce que toute notre comprehension doit passer par ces images.
En verité (d'apres moi, hein ?!), c'est la taille d'une vignette, son niveau de details et sa mise en scene qui nous font passer plus de temps sur un dessin.
Celà va dépendre du lecteur, un amateur de dessin va regarder attentivement et décortiquer ce qu'il voit alors qu'un lecteur lambda parcourra la page sans voir les détails, raison pour laquelle la position des bulles est importante et doit se trouver à coté d'endroit qui doivent être vus.
Ma bd s'adressant à un publique large, je fais attention à ce que cela convienne à un maximum de gens donc:
- On fait attention à ce que les dessins soient riches
-On essaie de capter l'attention un maximum
-on souhaite que le lecteur puisse acquérir notre BD et puisse la lire et la garder à la main le plus longtemps possible sans jouer une carte qui rendrait les pages illisibles et écoeurante.
Sur amilova j'ai découvert un publique critique, passionné de dessin, donc de qualité. Mais crois moi c'est pas partout et certains lisent juste comme ça. Quand on est jeune auteur anonyme, on doit pouvoir faire le moins d'erreurs possible et contenter un maximum.
Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
studio.takoyaki のコメント:
Charly 06/22/2011 08:51:47Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
Ca c'est vrai ! Ca justifie totalement cette scene.
著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
studio.takoyaki 06/22/2011 08:54:59Autre chose, la référence au spies seraient passée inaperçue sans leurs noms.Mais cet argument n'est valable que pour ce passage
Ca c'est vrai ! Ca justifie totalement cette scene.
T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
studio.takoyaki のコメント:
Charly 06/22/2011 08:56:52T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
Pareil ! Je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu dis, mais tu as un point de vue très intéressant. ^^
著者
Charly のコメント: studio.takoyaki のコメント:
studio.takoyaki 06/22/2011 09:17:56T'es tenace dans l'argumentation, j'adore ça !!! =)
Pareil ! Je ne suis pas d'accord avec tout ce que tu dis, mais tu as un point de vue très intéressant. ^^Si tout le monde était d'accord y'aurais pas de différences et encore moins d'innovations.
Le style vestimentaire est excellent. Très "manga" (sans dec').
TroyB 06/22/2011 08:59:16Ca me fait penser au Visual Kei, ça me fait penser aux Black Stones dans Nana > ça c'est le pantalon de la fille du milieu .
Bien joué, belle entrée .
Au fait, bien joué pour l'augmentation de qualité des exports !
TroyB 06/22/2011 09:02:30La 1er chapitre en plein écran pique les yeux, alors que les 5 dernières pages sont un régal.
Vous avez aussi rajouté plein de pages... vous êtes fixés sur le rythme de sortie maintenant ?
著者
TroyB のコメント:Au fait, bien joué pour l'augmentation de qualité des exports !
studio.takoyaki 06/22/2011 09:22:04La 1er chapitre en plein écran pique les yeux, alors que les 5 dernières pages sont un régal.
Vous avez aussi rajouté plein de pages... vous êtes fixés sur le rythme de sortie maintenant ?
Oui, Vendredi on fini le chapitre 2 en entier (15aine de pages) et après c'est 2 pages /semaines
Ch3w par exemple nous connait depuis My-manga, et on avait diffusé les 2 premiers chapitres, donc on veut des retours sur la suite, raison pour laquelle on va vite avec le début.
Pour le HD, je savais pas au début que le format s'ajustait automatiquement, donc on avait donné des images de plus basse qualité. Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
Ok bien compris pour le rythme de parution, c'est une bonne stratégie .
TroyB 06/22/2011 09:28:30studio.takoyaki のコメント:
Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
Non ça va tu perdras pas tes pages de commentaires .
Tu peux uploader sans crainte des fichiers de 3-4 megas, jpg ou png. Ensuite notre script mange ton gros fichier, le stocke (on archive les sources originelles et on fait des backups au cas où) et le transforme dans tous les formats nécessaires.
Tu serais venu il y a 6 mois sur le site c'était vachement plus pourri, mais on a fait beaucoup de chemin entre la béta 0.5 et l'actuelle béta 0.9 .
Vivement la 1.0 d'ailleurs... et je te raconte pas la 1.5 et la 2.0 qu'on enchaine direct .
著者
TroyB のコメント:Ok bien compris pour le rythme de parution, c'est une bonne stratégie .
studio.takoyaki 06/22/2011 09:37:43studio.takoyaki のコメント:
Je vais voir si je peut changer sans que ça enlève les comms.
Non ça va tu perdras pas tes pages de commentaires .
Tu peux uploader sans crainte des fichiers de 3-4 megas, jpg ou png. Ensuite notre script mange ton gros fichier, le stocke (on archive les sources originelles et on fait des backups au cas où) et le transforme dans tous les formats nécessaires.
Tu serais venu il y a 6 mois sur le site c'était vachement plus pourri, mais on a fait beaucoup de chemin entre la béta 0.5 et l'actuelle béta 0.9 .
Vivement la 1.0 d'ailleurs... et je te raconte pas la 1.5 et la 2.0 qu'on enchaine direct .
Hâte de voir ça !!!
studio.takoyaki のコメント:
ch3w 06/22/2011 11:16:16Ch3w par exemple nous connait depuis My-manga, et on avait diffusé les 2 premiers chapitres, donc on veut des retours sur la suite, raison pour laquelle on va vite avec le début.
je sais être patient donc ça ne me dérange pas si vous préférez un rythme plus réduit
même si je garde mes commentaires pour la suite, histoire de ne pas spoiler sans le vouloir.
Sinon pour revenir un peu sur ce qui a été dis :
Pour moi le fait de discuter, ne me choque pas... ça fait un peu guerre des gangs qui a lieu régulièrement les 2 clans se connaissent bien et s'insulte.
voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
著者
studio.takoyaki 06/22/2011 11:26:13voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
mimi aime pas trop les décors donc on cherche des techniques pou aller plus vite.
studio.takoyaki のコメント: <span class="quote"> <em>
BigFire 06/22/2011 11:47:35voilà maintenant, je vois que je me souviens bien des pages (donc je trouve que c'est un bon point).
Même si je me souviens plus de 2 pages que j'ai moins aimé dans ce chapitre :
- 1 double page
- 1 page où c'est les décors.
mais j'en dit pas plus
mimi aime pas trop les décors donc on cherche des techniques pou aller plus vite.
Mais les décors c'est tout de même important pour l'ambiance et cela donne de la profondeur à l'histoire mais aussi aux scènes.
Je suis vraiment fan. Une belle BD qui mérite notre attention. (J'adore la référence à TS) ^^
Korijy 06/22/2011 11:14:24著者
Korijy のコメント:Je suis vraiment fan. Une belle BD qui mérite notre attention. (J'adore la référence à TS) ^^
studio.takoyaki 06/22/2011 11:30:29Merci de ton soutient à notre BD, ça fait toujours chaud au coeur ça !
studio.takoyaki のコメント:Merci de ton soutient à notre BD, ça fait toujours chaud au coeur ça !
Korijy 06/22/2011 11:31:53Pas de problème
Effectivement les noms tiré d'un célèbre dessin animé sont assez vite remarqué j'espère quand même que leurs façon d'agir/pensées seront divergentes des versions qu'on connait d'elles car ça risque de faire perdre un peu en crédibilité sinon enfin c'est que mon avis =p vivement la suite
Albireon 06/22/2011 11:44:33Sinon très belle pages, personnellement l'arrivée théâtrale ne me gène pas du tout et ça marque bien l'apparition de persos intéressant et on en a l'habitude dans les mangas
著者
Albireon のコメント:Effectivement les noms tiré d'un célèbre dessin animé sont assez vite remarqué j'espère quand même que leurs façon d'agir/pensées seront divergentes des versions qu'on connait d'elles car ça risque de faire perdre un peu en crédibilité sinon enfin c'est que mon avis =p vivement la suite
studio.takoyaki 06/22/2011 12:42:07Sinon très belle pages, personnellement l'arrivée théâtrale ne me gène pas du tout et ça marque bien l'apparition de persos intéressant et on en a l'habitude dans les mangas
Héhé. quelles seront les agissement des spies?
Héhé, vous allez être surpris (d'ici quelques semaines)
Bravo pour les dessins, ils sont superbe. Maintenant j'avoue que j'attend la suite avec impatience
oralius 06/22/2011 12:43:58Vive la version papier a la japan expo !!!
garagantian 06/22/2011 14:34:43La vieille référence^^
Noctis 06/22/2011 19:17:24J'ai comme de très horribles souvenirs niais qui réapparaisse...Je vous préviens, ce sera a vous de payer les frais de soin mental si je pète un cable!
choco-lach 06/24/2011 18:31:08著者
choco-lach のコメント:J'ai comme de très horribles souvenirs niais qui réapparaisse...Je vous préviens, ce sera a vous de payer les frais de soin mental si je pète un cable!
studio.takoyaki 06/24/2011 18:39:57T'inquiètes tu vas nous remercier.
Jolis personnages féminins.
Plutis 06/24/2011 22:02:14Fautes :
"Vous êtes bientôt fini les"
Ils sont plusieurs donc : finiS
"Les filles ça reste"
ResteNT
Excellent !!! Le trait est magnifique.
Squall 06/25/2011 10:53:16"clover sam alex " sa me dit quelque chose x)
KURAPIKA08 06/28/2011 17:14:15les totaly spies!!! trop fort!!!
Nas55 07/01/2011 04:14:55et martin mystère? il est où?
vous vous êtes vraiment appliqué aux styles vestimentaire. ça cartonne.
著者
Nas55 のコメント:les totaly spies!!! trop fort!!!
studio.takoyaki 07/01/2011 06:30:10et martin mystère? il est où?
vous vous êtes vraiment appliqué aux styles vestimentaire. ça cartonne.
Content que ça te plaise.
J'aime beaucoup cette page, je ne ferai aucun commentaire sur qui doit faire la vaisselle ou non
Angele 07/07/2011 10:50:51Les dessins sont tout simplement superbes.
Merci pour cette magnifique BD
Quoi ? Une référence à Totally Spies ? J'aurais préféré Emma, Mel et Victoria. ^^
vincentlenga 07/11/2011 16:01:16vincentlenga のコメント:Quoi ? Une référence à Totally Spies ? J'aurais préféré Emma, Mel et Victoria. ^^
debyoyo 07/12/2011 15:45:11Lol, il faut pas que les références soit trop éloigné sinon les gens ferraient pas forcement le rapprochement avec. Et dans ce cas là se serait les Spices girl
mais que font les totally spies ici!!
Mariko 08/15/2011 23:19:03著者
Mariko のコメント:mais que font les totally spies ici!!
studio.takoyaki 08/16/2011 07:30:03héhé, réponse fin du chapitre 2 sur amilova!
attention y'en a une qui tombe !
lostfruty 08/18/2011 23:24:58著者
Mimi: si c'est de Sam que t parles, elle est juste cambrée, personne ne tombe.
studio.takoyaki 08/20/2011 10:25:19Le fameux trio magique made by Mimi
Koragg 08/26/2011 11:10:59Il est LARGEMENT mieux réussi que l'original que l'on connaît.
L'entrée en scène n'est pas sans rappeller Paine, Rikku et Yuna dans Final Fantasy X-2.
Ma page préférée du manga pour le moment !!!
著者
Koragg のコメント:Le fameux trio magique made by Mimi
studio.takoyaki 08/26/2011 11:48:48Il est LARGEMENT mieux réussi que l'original que l'on connaît.
L'entrée en scène n'est pas sans rappeller Paine, Rikku et Yuna dans Final Fantasy X-2.
Ma page préférée du manga pour le moment !!!
N'étoiles dans les yeux !
Ca fait très penser à Ringo et ses sœurs x) Je veux dire l'apparence, c'est flagrant quand même ^^
soucky 09/01/2011 18:45:54Mais il n'y a rien de mal à ça !
著者
soucky のコメント:Ca fait très penser à Ringo et ses sœurs x) Je veux dire l'apparence, c'est flagrant quand même ^^
studio.takoyaki 09/01/2011 18:53:05Mais il n'y a rien de mal à ça !
Ah? purtant y'avait pas d'inspiration sur leurs physiques. MAis je vois ce que tu veut dire, c'est les rollers xD!
Case 2 : on a "t'es qui" et après "que fais-tu". Pour rester dans une cohérence de langage, je remplacerais "que fais-tu" par "tu fais quoi".
Kinkgirl 11/21/2011 10:38:56Case 3 : un point après "itinérante".
Case 4 : une virgule ou trois points de suspension après "disons".