Premium membership from 3.95 euros per month ! Get membership now
Already 100000 members and 1000 comics & mangas!.
Signup for free
Read over 1403 comics
Get custom suggestions!
Participate to the community!
10245 views
53 コメント
debyoyo 35

Oh le petit chat

debyoyo 08/15/2012 10:18:37   
Marlène 31
著者

debyoyo のコメント:Oh le petit chat


Chat <3

Marlène 08/15/2012 14:10:03   
Marialexie 50

Le chat de minito !

Marialexie 09/05/2012 08:13:54   
Marlène 31
著者

Marialexie のコメント:Le chat de minito !
Oué B-)

Marlène 09/07/2012 09:00:25   
Brachan 27

Voilà des élèves obéissants et compréhensifs! Attention à l'artère fémorale tout de même ^^

Brachan 09/05/2012 08:23:41   
Marlène 31
著者

Brachan のコメント:Voilà des élèves obéissants et compréhensifs! Attention à l'artère fémorale tout de même ^^
Faudrait déjà savoir où elle se trouve...

Marlène 09/07/2012 09:00:09   
srib 21

On constate un léger début d'autorité

srib 09/05/2012 08:26:14   
Marlène 31
著者

srib のコメント:On constate un léger début d'autorité
Léger le début, léger.

Marlène 09/07/2012 08:59:57   
Fladnag 31

Et puis s'ils savent déjà écrire "au temps pour nous" c'est qu'ils n'ont pas réellement besoin d'aller a l'école ;o)

Fladnag 09/05/2012 08:51:24   
Brachan 27

Fladnag のコメント:Et puis s'ils savent déjà écrire "au temps pour nous" c'est qu'ils n'ont pas réellement besoin d'aller a l'école ;o)
Certaines leçons du professeur doivent finir par être assimilées entre deux lancers de couteaux

Brachan 09/05/2012 09:19:35   
Marlène 31
著者

Brachan のコメント: Fladnag のコメント:Et puis s'ils savent déjà écrire "au temps pour nous" c'est qu'ils n'ont pas réellement besoin d'aller a l'école ;o)
Certaines leçons du professeur doivent finir par être assimilées entre deux lancers de couteaux


Oui, ils vont finir par tout savoir sur Tartuffe...

Marlène 09/07/2012 08:58:32   
Marlène 31
著者

Fladnag のコメント:Et puis s'ils savent déjà écrire "au temps pour nous" c'est qu'ils n'ont pas réellement besoin d'aller a l'école ;o)

Ils ont des problèmes en maths en fait.

Marlène 09/07/2012 08:59:39   
Nilmanduil 20

Qu'ils sont mignons ^^

Nilmanduil 09/05/2012 15:15:08   
Marlène 31
著者

Nilmanduil のコメント:Qu'ils sont mignons ^^
Ils ont le sens de l'accueil, on peut pas leur enlever ça.

Marlène 09/07/2012 08:57:58   
Yamcha 17 36

Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )

Yamcha 17 09/05/2012 20:58:43   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント:Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )


Ben, disons qu'il va courir moins vite...

Marlène 09/07/2012 08:57:30   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )


Ben, disons qu'il va courir moins vite...


Et si il court moins vite, il n'arrivera plus à échapper à la prof bizarroïde avec le marcel...

Yamcha 17 09/07/2012 19:04:05   
Marlène 31
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )


Ben, disons qu'il va courir moins vite...


Et si il court moins vite, il n'arrivera plus à échapper à la prof bizarroïde avec le marcel...


Lola <3

Marlène 09/14/2012 08:42:20   
Yamcha 17 36

Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )


Ben, disons qu'il va courir moins vite...


Et si il court moins vite, il n'arrivera plus à échapper à la prof bizarroïde avec le marcel...


Lola &lt;3
Un si joli prénom donné à une personne aussi moche... C'est pô juste ! ='(

Yamcha 17 09/14/2012 17:35:10   
Monsieur To 32
著者

Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント: Yamcha 17 のコメント:Après tout, les pieds, c'est pas important =). *

( PS : Ton matou est immortel ? J'VEUX L'MÊME !! )


Ben, disons qu'il va courir moins vite...


Et si il court moins vite, il n'arrivera plus à échapper à la prof bizarroïde avec le marcel...


Lola &amp;lt;3
Un si joli prénom donné à une personne aussi moche... C'est pô juste ! ='(
Tu peux l'appeler Lolita si tu préfères B-)

Monsieur To 09/21/2012 10:20:39   
Yamcha 17 36

Monsieur To のコメント: Yamcha 17 のコメント: Marlène のコメント:

Lola <3
Un si joli prénom donné à une personne aussi moche... C'est pô juste ! ='(
Tu peux l'appeler Lolita si tu préfères B-)


Je préfère l'appeler Laurie ^^

Yamcha 17 09/21/2012 15:57:30   
Salagir 32

Les attaques d'élèves me font toujours penser à ma courte partie dans Geeksworld où les gentils petits élèves ninja attaquent le chef de chambre parce qu'ils ne veulent pas se coucher ou ne sont pas satisfaits de l'histoire pour dormir
http://www.geeksworld.org/strip_611.html

Salagir 09/06/2012 17:59:55   
Marlène 31
著者

Salagir のコメント:Les attaques d'élèves me font toujours penser à ma courte partie dans Geeksworld où les gentils petits élèves ninja attaquent le chef de chambre parce qu'ils ne veulent pas se coucher ou ne sont pas satisfaits de l'histoire pour dormir
http://www.geeksworld.org/strip_611.html



Esquiver les shurikens d'une main, c'est la grande classe...

Marlène 09/07/2012 08:56:34   
Shin 21

Ah ben on a dit "pas la tête", hein ! (Qu'ils sont mignooons)

(Nanpêche que l'écriture "au temps pour moi" ne m'a jamais parue naturelle. J'ai un peu de mal avec ça. Je sais bien que c'est sensé être la bonne graphie mais bon...)

Shin 09/17/2012 10:39:56   
Soulend 10

Shin のコメント:Ah ben on a dit "pas la tête", hein ! (Qu'ils sont mignooons)

(Nanpêche que l'écriture "au temps pour moi" ne m'a jamais parue naturelle. J'ai un peu de mal avec ça. Je sais bien que c'est sensé être la bonne graphie mais bon...)


J'ai toujours l'impression que l'expression vraie, c'est "autant pour moi" m'enfin, comme tout le monde dit au temps, j'ai fini par me résigner ^^"
Je tiens à souligner qu'ils appliquent à la lettre ses demandes, on pourra pas dire qu'ils désobéissent, faudrait même leur donner un bonus sur le prochain contrôle :°

Soulend 09/17/2012 18:49:31   
Monsieur To 32
著者

Soulend のコメント: Shin のコメント:Ah ben on a dit "pas la tête", hein ! (Qu'ils sont mignooons)

(Nanpêche que l'écriture "au temps pour moi" ne m'a jamais parue naturelle. J'ai un peu de mal avec ça. Je sais bien que c'est sensé être la bonne graphie mais bon...)


J'ai toujours l'impression que l'expression vraie, c'est "autant pour moi" m'enfin, comme tout le monde dit au temps, j'ai fini par me résigner ^^"
Je tiens à souligner qu'ils appliquent à la lettre ses demandes, on pourra pas dire qu'ils désobéissent, faudrait même leur donner un bonus sur le prochain contrôle :°
Un bon gros bonus même !

Monsieur To 09/21/2012 10:29:47   
Monsieur To 32
著者

Shin のコメント:Ah ben on a dit "pas la tête", hein ! (Qu'ils sont mignooons)

(Nanpêche que l'écriture "au temps pour moi" ne m'a jamais parue naturelle. J'ai un peu de mal avec ça. Je sais bien que c'est sensé être la bonne graphie mais bon...)
Pareil mais je me plie, les ayatollah de la grammaire rôdent...

Monsieur To 09/21/2012 10:27:41   
Psyr 12

Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p

Psyr 09/17/2012 13:52:12   
Nilmanduil 20

Psyr のコメント:Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p
Pas besoin de mails, les nouvelles pages sont chaque lundi, chaque mercredi et chaque vendredi, il suffit de prendre l'habitude

Nilmanduil 09/17/2012 21:50:06   
Psyr 12

Ah et bien merci pour cette réponse, c'est juste que comme j'avais coché l'option je ne comprennais pas pourquoi ça ne marchait pas, et j'ai mis un moment avant de me rendre compte qu'il y avait eu de nouvelles publications
Mais bon, puisque c'est quasiment tous les jours j'avoue que j'aurais pu y penser toute seule

Psyr 09/17/2012 23:18:04   
Monsieur To 32
著者

Nilmanduil のコメント: Psyr のコメント:Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p
Pas besoin de mails, les nouvelles pages sont chaque lundi, chaque mercredi et chaque vendredi, il suffit de prendre l'habitude
Mais il faut s'abonner, c'est bon pour notre petit moral !!!

Monsieur To 09/21/2012 10:30:16   
Marlène 31
著者

Psyr のコメント:Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p

Si, on aime tout le monde nous <3

Marlène 09/19/2012 10:03:44   
Monsieur To 32
著者

Marlène のコメント: Psyr のコメント:Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p

Si, on aime tout le monde nous &lt;3

Monsieur To 09/21/2012 10:34:03   
Monsieur To 32
著者

Psyr のコメント:Bonjour

Je suis cette BD par e-mail, mais je n'en reçois jamais des mails, justement. Pourtant je suis une autre BD en parallèle, et le suivi fonctionne très bien... vous ne voulez pas de moi ? :p
Ah ben sinon essaie de te désabonner/réabonner, il arrive que ça saute

Monsieur To 09/21/2012 10:29:02   
locksée 973 11

c 'est pas gagné xD

locksée 973 09/21/2012 23:20:00   
Monsieur To 32
著者

locksée 973 のコメント:c 'est pas gagné xD Y a du mieux !

Monsieur To 09/26/2012 07:52:30   
mangafan 40

Au moi il est sur de tenir jusqu'à la fin de l'année s'ils visent les pieds.

mangafan 10/03/2012 18:32:23   
Monsieur To 32
著者

mangafan のコメント:Au moi il est sur de tenir jusqu'à la fin de l'année s'ils visent les pieds. en fauteuil roulant mais il la terminera !

Monsieur To 10/04/2012 09:49:53   
Miat 18

EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!

Miat 10/05/2012 19:45:10   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

Monsieur To 10/05/2012 20:30:43   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

hum....ils pourraient lancer...hum....des CDs! Comme des shuriken!

Miat 10/06/2012 14:04:11   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

hum....ils pourraient lancer...hum....des CDs! Comme des shuriken!
Attaque disque laser de dorothée !

Monsieur To 10/07/2012 10:12:54   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

hum....ils pourraient lancer...hum....des CDs! Comme des shuriken!
Attaque disque laser de dorothée !

AHHH!!! JE SUIS TOUCHEEEEE!!!!

Miat 10/09/2012 18:01:24   
Monsieur To 32
著者

Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

hum....ils pourraient lancer...hum....des CDs! Comme des shuriken!
Attaque disque laser de dorothée !

AHHH!!! JE SUIS TOUCHEEEEE!!!!
Tu es le méchant et je suis le gentil !

Monsieur To 10/09/2012 21:36:11   
Miat 18

Monsieur To のコメント: Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント: Monsieur To のコメント: Miat のコメント:EH MAIS!!!
LE CHAT DE MINITO!!!!
BANDE DE GOUGNAFIERS, ON NE LANCE PAS CE CHAT!!!
Bah ils savent plus quoi lancer après un burger et une chaussette

hum....ils pourraient lancer...hum....des CDs! Comme des shuriken!
Attaque disque laser de dorothée !

AHHH!!! JE SUIS TOUCHEEEEE!!!!
Tu es le méchant et je suis le gentil !
mais alors...OHHHHH ATTAQUEEEEEE de CDs de...euh...De plains de gens qui chante mal!!

Miat 10/10/2012 08:51:04   
Jack Sugar 32

Huum ... La faute d'ortographe dans la bulle des élèves c'est fait exprès ?
(Autant pas au temps)

Jack Sugar 02/21/2013 19:11:39   
Psyr 12

J'aime quand les gens corrigent l'orthographe des autres sans prendre le temps de vérifier
C'est bien "au temps", et non "autant"

Psyr 02/22/2013 12:30:03   
Jack Sugar 32

On m'a toujours appris que ça s'écrivait "autant"
A part si l'orthographe diffère selon les régions, je comprends pas alors (mais reste persuadé que ça s'écrit bien "autant", ce qui est d'ailleurs plus logique pour le sens)

Jack Sugar 02/22/2013 12:37:01   
Psyr 12

Ben c'est une erreur commune, mais en fait elle n'a pas plus de sens. En fait "au temps", ça vient du jargon militaire, c'est pour dire "on reprend, on se recale sur le rythme" en gros. L'idée, c'est que quand tu argumentes face à quelqu'un et que tu te rends compte que tu as fait une erreur, qui remet en question ton argumentation, tu repars "au temps", sur de bonnes bases...

Psyr 02/22/2013 12:42:44   
Jack Sugar 32

Eh bah ! je connaissait pas cette version !

La mienne est que bah, en gros tu fais une erreur, qui peut blesser quelqu'un, ou le forcer a faire quelque chose qui lui est finalement néfaste et donc pour t'excuser, tu dis "autant" de mal pour moi. (en fait ça à l'air un maso, finalement ... :/)

Jack Sugar 02/22/2013 12:48:14   
Psyr 12

^^
Et voilà, comment s'instruire grâce à une BD sur les profs. C'est l'effet kiss kool :p

Psyr 02/22/2013 12:49:35   
Jack Sugar 32

Voui. Merci ^.^

Jack Sugar 02/22/2013 12:50:54   
Marie-j 3 11

C'est pas le chat dans Minito ?

Marie-j 3 03/05/2015 15:47:44   
コメント
Log-in to comment

Comment on Facebook

La vie rêvée des profsのチームについて

La vie rêvée des profs: cover

178

657

121

著者 : ,

Original Language: Français

公開のペース: 月曜日

タイプ : 漫画

ジャンル : コメディ

言語バージョン:


la-vie-rve-des-profs.amilova.com

Translate this comic !

You can translate this comic via our online interface.
Translating helps the artist to be more visible, and shows your interest and gratitude.
Dedicated translators will be rewarded with Golds.

このページの翻訳・訂正に協力して下さい!

Watch all video tutorials

ログイン

Not registered yet?